Название города Амстердам содержит «дам», которое означает:. Дама с амстердама что значит


дама из Амстердама - это... Что такое дама из Амстердама?

 дама из Амстердама

(иноск.) — о женщинах неодобрительной репутации, вышедших у себя из границ и прибывающих к нам из-за границы

Ср. Вы сами ведете свою даму под руку, видите, как подлецы за вашими плечами зубы скалят, потому что в их холопских глазах что честная девица или женщина, увлекаемая любовною страстью, что дама из Амстердама — это все равно.

Лесков. Обман. 3.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.

  • дальние проводы — лишние слезы
  • дама сердца

Смотреть что такое "дама из Амстердама" в других словарях:

  • Дама из Амстердама — Дама изъ Амстердама (иноск.) о женщинахъ неодобрительной репутаціи, вышедшихъ у себя изъ границъ и прибывающихъ къ намъ изъ за границы. Ср. Вы сами ведете свою даму подъ руку, видите какъ подлецы за вашими плечами зубы скалятъ, потому что въ ихъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Дама из Амстердама — Прост. Устар. Шутл. ирон. Проститутка. /em> Оборот образован шутливой рифмовкой с аллюзией на то, что в портовом городе Амстердам находились известные публичные дома. Мокиенко, Никитина 2003, 114 …   Большой словарь русских поговорок

  • дама — I. ДАМА I ы, ж. dame f., > пол. dama. 1. Женщина, принадлежащая к привилегированным сословиям; госпожа. Сл. 18. Знатной фамилии дам, или госпожа. Матвеев Зап. 96. <дворяне> многия одно дворянство вспоминают, Не помня что от баб рожденных …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ДАМА — Не [pour] для дам. Разг. Шутл. ирон. О чём л. неприличном, скабрезном, бесстыдном. Мокиенко, Никитина 2003, 114. Дама из Амстердама. Прост. Устар. Шутл. ирон. Проститутка. /em> Оборот образован шутливой рифмовкой с аллюзией на то, что в портовом… …   Большой словарь русских поговорок

  • Борминская, Светлана Михайловна — Светлана Михайловна Борминская, русский писатель http://borminska.livejournal.com/ Содержание 1 Биография 2 Критика творчества 3 …   Википедия

  • Борминская Светлана Михайловна — Светлана Михайловна Борминская, русский писатель Содержание 1 Биография 2 Критика творчества 3 Библиография 4 Ссылки // …   Википедия

  • Борминская, Светлана — Светлана Михайловна Борминская, русский писатель Содержание 1 Биография 2 Критика творчества 3 Библиография 4 Ссылки // …   Википедия

  • Борминская — Борминская, Светлана Михайловна Светлана Михайловна Борминская, русский писатель Содержание 1 Биография 2 Критика творчества 3 Библиография …   Википедия

  • Светлана Борминская — Светлана Михайловна Борминская, русский писатель Содержание 1 Биография 2 Критика творчества 3 Библиография 4 Ссылки // …   Википедия

  • Светлана Михайловна Борминская — Светлана Михайловна Борминская, русский писатель Содержание 1 Биография 2 Критика творчества 3 Библиография 4 Ссылки // …   Википедия

Книги

  • Дама из Амстердама, Успенский Эдуард Николаевич. Присядем на минутку, а может быть на час, и отправимся в увлекательное путешествие с героями новых стихов Эдуарда Успенского: по городам мира, в тайгу, в цирк и даже встрану букв. Стихи… Подробнее  Купить за 246 руб
  • Дама из Амстердама, Борминская Светлана. Никогда не поздно начать жизнь заново. Одинокая 78-летняя старушка Татьяна Андреевна Панкова, в прошлом скромная школьная учительница, внезапно оказывается в Амстердаме, где обретает… Подробнее  Купить за 112 руб
  • Дама из Амстердама, Борминская Светлана Михайловна. Никогда не поздно начать жизнь заново. Одинокая 78-летняя старушка Татьяна Андреевна Панкова, в прошлом скромная школьная учительница, внезапно оказывается в Амстердаме, где обретает… Подробнее  Купить за 109 руб
Другие книги по запросу «дама из Амстердама» >>

dic.academic.ru

Дама из Амстердама - это... Что такое Дама из Амстердама?

 Дама из Амстердама

Дама изъ Амстердама (иноск.) о женщинахъ неодобрительной репутаціи, вышедшихъ у себя изъ границъ и прибывающихъ къ намъ изъ-за границы.

Ср. Вы сами ведете свою даму подъ руку, видите какъ подлецы за вашими плечами зубы скалятъ, потому что въ ихъ холопскихъ глазахъ, что̀ честная дѣвица или женщина, увлекаемая любовною страстью, что̀ дама изъ Амстердама — это все равно.

Лѣсковъ. Обманъ. 3.

Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов. СПб., тип. Ак. наук.. М. И. Михельсон. 1896—1912.

  • Дальние проводы — лишние слезы
  • Дама сердца

Смотреть что такое "Дама из Амстердама" в других словарях:

  • дама из Амстердама — (иноск.) о женщинах неодобрительной репутации, вышедших у себя из границ и прибывающих к нам из за границы Ср. Вы сами ведете свою даму под руку, видите, как подлецы за вашими плечами зубы скалят, потому что в их холопских глазах что честная… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Дама из Амстердама — Прост. Устар. Шутл. ирон. Проститутка. /em> Оборот образован шутливой рифмовкой с аллюзией на то, что в портовом городе Амстердам находились известные публичные дома. Мокиенко, Никитина 2003, 114 …   Большой словарь русских поговорок

  • дама — I. ДАМА I ы, ж. dame f., > пол. dama. 1. Женщина, принадлежащая к привилегированным сословиям; госпожа. Сл. 18. Знатной фамилии дам, или госпожа. Матвеев Зап. 96. <дворяне> многия одно дворянство вспоминают, Не помня что от баб рожденных …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ДАМА — Не [pour] для дам. Разг. Шутл. ирон. О чём л. неприличном, скабрезном, бесстыдном. Мокиенко, Никитина 2003, 114. Дама из Амстердама. Прост. Устар. Шутл. ирон. Проститутка. /em> Оборот образован шутливой рифмовкой с аллюзией на то, что в портовом… …   Большой словарь русских поговорок

  • Борминская, Светлана Михайловна — Светлана Михайловна Борминская, русский писатель http://borminska.livejournal.com/ Содержание 1 Биография 2 Критика творчества 3 …   Википедия

  • Борминская Светлана Михайловна — Светлана Михайловна Борминская, русский писатель Содержание 1 Биография 2 Критика творчества 3 Библиография 4 Ссылки // …   Википедия

  • Борминская, Светлана — Светлана Михайловна Борминская, русский писатель Содержание 1 Биография 2 Критика творчества 3 Библиография 4 Ссылки // …   Википедия

  • Борминская — Борминская, Светлана Михайловна Светлана Михайловна Борминская, русский писатель Содержание 1 Биография 2 Критика творчества 3 Библиография …   Википедия

  • Светлана Борминская — Светлана Михайловна Борминская, русский писатель Содержание 1 Биография 2 Критика творчества 3 Библиография 4 Ссылки // …   Википедия

  • Светлана Михайловна Борминская — Светлана Михайловна Борминская, русский писатель Содержание 1 Биография 2 Критика творчества 3 Библиография 4 Ссылки // …   Википедия

Книги

  • Дама из Амстердама, Успенский Эдуард Николаевич. Присядем на минутку, а может быть на час, и отправимся в увлекательное путешествие с героями новых стихов Эдуарда Успенского: по городам мира, в тайгу, в цирк и даже встрану букв. Стихи… Подробнее  Купить за 246 руб
  • Дама из Амстердама, Борминская Светлана. Никогда не поздно начать жизнь заново. Одинокая 78-летняя старушка Татьяна Андреевна Панкова, в прошлом скромная школьная учительница, внезапно оказывается в Амстердаме, где обретает… Подробнее  Купить за 112 руб
  • Дама из Амстердама, Борминская Светлана Михайловна. Никогда не поздно начать жизнь заново. Одинокая 78-летняя старушка Татьяна Андреевна Панкова, в прошлом скромная школьная учительница, внезапно оказывается в Амстердаме, где обретает… Подробнее  Купить за 109 руб
Другие книги по запросу «Дама из Амстердама» >>

dic.academic.ru

Дама из Амстердама - это... Что такое Дама из Амстердама?

 Дама из Амстердама

Прост. Устар. Шутл.-ирон. Проститутка. /em> Оборот образован шутливой рифмовкой с аллюзией на то, что в портовом городе Амстердам находились известные публичные дома. Мокиенко, Никитина 2003, 114.

Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп. В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. 2007.

  • Не [pour] для дам
  • Дама полусвета

Смотреть что такое "Дама из Амстердама" в других словарях:

  • Дама из Амстердама — Дама изъ Амстердама (иноск.) о женщинахъ неодобрительной репутаціи, вышедшихъ у себя изъ границъ и прибывающихъ къ намъ изъ за границы. Ср. Вы сами ведете свою даму подъ руку, видите какъ подлецы за вашими плечами зубы скалятъ, потому что въ ихъ… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • дама из Амстердама — (иноск.) о женщинах неодобрительной репутации, вышедших у себя из границ и прибывающих к нам из за границы Ср. Вы сами ведете свою даму под руку, видите, как подлецы за вашими плечами зубы скалят, потому что в их холопских глазах что честная… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • дама — I. ДАМА I ы, ж. dame f., > пол. dama. 1. Женщина, принадлежащая к привилегированным сословиям; госпожа. Сл. 18. Знатной фамилии дам, или госпожа. Матвеев Зап. 96. <дворяне> многия одно дворянство вспоминают, Не помня что от баб рожденных …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ДАМА — Не [pour] для дам. Разг. Шутл. ирон. О чём л. неприличном, скабрезном, бесстыдном. Мокиенко, Никитина 2003, 114. Дама из Амстердама. Прост. Устар. Шутл. ирон. Проститутка. /em> Оборот образован шутливой рифмовкой с аллюзией на то, что в портовом… …   Большой словарь русских поговорок

  • Борминская, Светлана Михайловна — Светлана Михайловна Борминская, русский писатель http://borminska.livejournal.com/ Содержание 1 Биография 2 Критика творчества 3 …   Википедия

  • Борминская Светлана Михайловна — Светлана Михайловна Борминская, русский писатель Содержание 1 Биография 2 Критика творчества 3 Библиография 4 Ссылки // …   Википедия

  • Борминская, Светлана — Светлана Михайловна Борминская, русский писатель Содержание 1 Биография 2 Критика творчества 3 Библиография 4 Ссылки // …   Википедия

  • Борминская — Борминская, Светлана Михайловна Светлана Михайловна Борминская, русский писатель Содержание 1 Биография 2 Критика творчества 3 Библиография …   Википедия

  • Светлана Борминская — Светлана Михайловна Борминская, русский писатель Содержание 1 Биография 2 Критика творчества 3 Библиография 4 Ссылки // …   Википедия

  • Светлана Михайловна Борминская — Светлана Михайловна Борминская, русский писатель Содержание 1 Биография 2 Критика творчества 3 Библиография 4 Ссылки // …   Википедия

Книги

  • Дама из Амстердама, Успенский Эдуард Николаевич. Присядем на минутку, а может быть на час, и отправимся в увлекательное путешествие с героями новых стихов Эдуарда Успенского: по городам мира, в тайгу, в цирк и даже встрану букв. Стихи… Подробнее  Купить за 246 руб
  • Дама из Амстердама, Борминская Светлана. Никогда не поздно начать жизнь заново. Одинокая 78-летняя старушка Татьяна Андреевна Панкова, в прошлом скромная школьная учительница, внезапно оказывается в Амстердаме, где обретает… Подробнее  Купить за 112 руб
  • Дама из Амстердама, Борминская Светлана Михайловна. Никогда не поздно начать жизнь заново. Одинокая 78-летняя старушка Татьяна Андреевна Панкова, в прошлом скромная школьная учительница, внезапно оказывается в Амстердаме, где обретает… Подробнее  Купить за 109 руб
Другие книги по запросу «Дама из Амстердама» >>

dic.academic.ru

Название города Амстердам содержит «дам», которое означает:

Название города Амстердам содержит «дам», которое означает:

Варианты ответа:

река

плотина

гавань

заводь

Прокачай свои знания — пройди тренировку!

Универ: Прокачай общагу!

Нашли нужный ответ? Поделитесь с другими!

Похожие вопросы

  • Что в переводе с индейских языков означает название города «милуоки»?
    Что в переводе с индейских языков означает название города «милуоки»?
  •  Название какого города в переводе означает "желтая гора"?
    Название какого города в переводе означает "желтая гора"?
  • Как переводится название горы, расположенной в центре канадского города Монреаля, и от которой произошло название самого города?
    Как переводится название горы, расположенной в центре канадского города Монреаля, и от которой произошло название самого города?
  • Как называется надгробный памятник в месте, которое не содержит останков покойного (символическая могила)?
    Как называется надгробный памятник в месте, которое не содержит останков покойного (символическая могила)?
  • Что означает приветствие на иврите, которое звучит как «шалом»?
    Что означает приветствие на иврите, которое звучит как «шалом»?
  • Что означает слово гавайского языка, которое разработчик технологии "вики" Уорд Каннингем взял в качестве её названия?
    Что означает слово гавайского языка, которое разработчик технологии "вики" Уорд Каннингем взял в качестве её названия?
  • Что из этого — и название монастыря в Москве, и прозвище русского правителя, и название города в России?
    Что из этого — и название монастыря в Москве, и прозвище русского правителя, и название города в России?
  • Что из перечисленного — название печенья, которое бывает как с шоколадом, так и без?
    Что из перечисленного — название печенья, которое бывает как с шоколадом, так и без?
  • Что из перечисленного — название печенья, которое бывает как с шоколадом, так и без?
    Что из перечисленного — название печенья, которое бывает как с шоколадом, так и без?
  • Как традиционно Синтерклаас прибывает в Амстердам?
  • Какое название до середины XX века носило поселение, которое сейчас является городом Ломоносовым?
    Какое название до середины XX века носило поселение, которое сейчас является городом Ломоносовым?
  • Кто автор великолепного изречения: «Мы любим людей за то добро, которое им делаем и ненавидим за то зло, которое им причиняем»?
    Кто автор великолепного изречения: «Мы любим людей за то добро, которое им делаем и ненавидим за то зло, которое им причиняем»?
  • Какое название носит число, которое равно сумме своих цифр, возведённых в степень, равную количеству его цифр?
    Какое название носит число, которое равно сумме своих цифр, возведённых в степень, равную количеству его цифр?
  • Что означает название стандарта беспроводной связи Wi-Fi?
    Что означает название стандарта беспроводной связи Wi-Fi?
  • Как с древнегреческого переводится название города Анапа?
    Как с древнегреческого переводится название города Анапа?
  • Что означает название автомобиля "Трабант", который выпускали в ГДР?
    Что означает название автомобиля "Трабант", который выпускали в ГДР?
  • Что в переводе с ненецкого означает название полуострова Ямал?
    Что в переводе с ненецкого означает название полуострова Ямал?
  • Название какого вида спорта означает «мяч в воздухе»?
    Название какого вида спорта означает «мяч в воздухе»?
  • Что означает слово Эбола, давшее название болезни?
    Что означает слово Эбола, давшее название болезни?
  • Как переводится на русский язык название города Астана?
    Как переводится на русский язык название города Астана?

Случайные вопросы

umnik.net

Конский член. Дамы Амстердама. Жизнь в витрине. Откровенные истории квартала «красных фонарей»

Луиза, 1987

Привет, Коестраат. Денек обещает быть суматошным. В течение часа должен прийти бухгалтер, чтобы заполнить налоговые декларации на сдачу номеров. Тинеке возится на кухне.

– Лу, я все приготовлю к обеду. С нами будут есть и другие девушки. Ты не помоешь тротуар перед дверью?

Я открываю кран и щедро окатываю из шланга тротуар. Тут ко мне подходит старый клиент:

– Мария, ты сегодня допоздна?

– Да.

– Тогда я загляну вечером.

Я продолжаю поливать, а из-за угла Ахтербургвал появляется Моник со своей собачкой Региной.

– Эй, Лу, как дела?

– Отлично, а у тебя?

– Да так себе.

– Вот так новости. Что ж так невесело? Выше нос, Моник. Может, пообедаешь с нами?

– Неплохая мысль.

– Тогда до скорого. И удачи с клиентами.

Моник жила на третьем этаже дома на углу Коестраат и Кловениерсбургвал. У нас там тоже было небольшое здание, где наша семья и друзья устроили типично голландскую харчевню. Она называлась «Де Тве Стиртейс» («Два Тельца»), так что нам было где перекусить.

Мы решили купить это старое здание потому, что государство, разные организации и некоторые религиозные фанатики считали, что они вполне обойдутся без проституток. Но и местные уголовные авторитеты ставили нам палки в колеса. Они нехорошо косились в сторону нашего маленького борделя. «Две бабы распоряжаются двумя заведениями! Непорядок». Но почему нет? Денежку-то как можем, так и зарабатываем.

Они выживали нас всеми доступными способами. Это превосходило все разумные пределы. Грязные, подлые приемчики. Угрожали нам, даже проявляли жестокость. Запугивали наших девушек, бросали в них помидоры и яйца. Великие вояки квартального масштаба! Ну ладно, хватит о них.

Дверь наверху открылась, вышел Александр Пола.

– Привет, Лу. Забот полон рот?

– Так оно и есть. Помыть тротуар перед твоей дверью?

– Давай. Будет выглядеть как новенький. Передавай привет Тине.

– Непременно. Чао!

Народу на улице было немало. Я поджидала их, своих клиентов. Смотала шланг и стояла, наслаждаясь свежестью. И тут появился он. Жеребец. Так мы называли между собой Франса.

– Привет, Дол, можно к тебе? Я уже битый час таскаю в штанах конский член. Не терпится получить разрядку.

– Ты строишь из себя крутого, Фрэнки. Конский член, скажешь тоже! Он ведь сейчас сдуется и станет мягеньким и вяленьким, так что придется мне искать вилку в ящике, чтобы засунуть в него.

Франс заржал.

– Ах ты, сучка! Давай, за работу. Беру тебя больше чем на час. Хочу встать на дыбы и закусить удила.

– Ладно. Но закусить удила и взять барьер – это двойной тариф.

После часа верховой езды я проводила Франса до дверей, а на кухне сидели бухгалтер Виллем и Тинеке, они пили кофе с шу из булочной Ньивмаркта.

– Что там происходило, Лу? У тебя в конюшне лошадь? Я слышал ржание.

– Примерно так. У меня был любитель лошадей.

Виллем согнулся от хохота.

– Надо же, я не знал, что ты работаешь секс-лошадкой на Коестраат[2].

– Да вот приходится иногда скакать по манежу.

Виллем собрал бумаги.

– Ладно, девочки. Мне кажется, тут все в порядке. Пора идти, долг зовет. Верну вам все это через пару недель.

– Ладно, Виллем, до встречи.

– Тина, закругляемся на сегодня.

– Лу, к нам же еще придут девочки на обед.

– Точно. Но после обеда – баста.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

sex.wikireading.ru

Комментарии к ответу на вопрос «Дама из Амстердама+см»

Наставник (82859)

от это я понимаю..это по нашему почти

1 Регистрируйтесь, делитесь ссылками в соцсетях, получайте на WMR кошелек 20 % с каждого денежного зачисления пользователей, пришедших на проект по Вашей ссылке. Подробнее После регистрации Вы также сможете получать до 50 руб за каждую тысячу уникальных поисковых переходов на Ваш вопрос или ответ Подробнее Ответить на вопрос
КОММЕНТАРИИ К ОТВЕТУ

Хранитель Истины (254785)

Вот спрашивается, что она Вам сделала, если Вы ее *ткой называете?

×Комментарий удален

Татьяна

Объясняю толкование выражения "дама из Амстердама" по словарю старой Москвы. В 19 веке в Москве был кабак под названием Амстердам, где собирались всякие подозрительны личности: сутенеры, воры, *тки. Дама из Амстердами - падшая женщина, потаскуха.

×Комментарий удален

Татьяна

Так я и не утверждаю, что это не Амстердам. Просто, употребляя выражения, желательно знать их смысл. а то ведь и в волосенки могут вцепиться

×Комментарий удален

Татьяна

О, Боже! Объясняю еще раз: идиома дама из Амстердама ( Именно это было написано в Вашем вопросе, если Вы забыли) означает женщину легкого поведения. Вы значения этого выражения не знали. Я объяснила. Что Вы мне пытаетесь доказать??? Что я везде вижу *ток? И составитель Словаря старой Москвы В. С. Елистратов глубоко неправ, давая определение этому выражению, и Лесков, упоминая даму из Амстердама, имел в виду Деву Марию? Да считайте как угодно...

×Комментарий удален

Татьяна

Тпру! Что-то я не сразу сообразила: Так это же, наверное, Кыцка под новым ником. Осла, как говорится, узнаешь по ушам.

×Комментарий удален

Татьяна

Объясняю еще раз. Существует такая латинская поговорка: осла узнаешь по ушам. Ей-богу, не я ее придумала, не было меня тогда!

×Комментарий удален

Татьяна

Да, идиоты были римляне, всякую ахинею несли. А мы повторяем. И рецепты на латыни пишем, и юристы на этом языке временами-местами выражаются.

qna.center

Амстердам (роман) - это... Что такое Амстердам (роман)?

Жанр: Автор: Издательство: ISBN: Предыдущее: Следующее:
Амстердам

роман

Иэн Макьюэн

Jonathan Cape, Лондон

978-0224051705

Невыносимая любовь

Искупление

«Амстердам» (англ. Amsterdam) — роман Иэна Макьюэна о дружбе и ценностях в жизни, вышедший в Великобритании в 1998 году. Произведение сразу было удостоено Букеровской премии, после двух неудачных номинации романов Макьюэна «Утешение странников» (1981) и «Чёрные собаки» (1992).

Сюжет

Роман повествует о двух приятелях среднего возраста — успешном композиторе Клайве Линли и главном редакторе одной лондонской газеты Верноне Холидее. После смерти Молли Лейн, дамы сердца обоих мужчин в прошлом, друзья заключают договор, согласно которому они обязуются оказать друг другу эвтаназию, если их постигнет такая же тяжёлая болезнь, как и Молли.

Вдовец Молли, Джордж, продаёт Вернону фотографии, компрометирующие министра иностранных дел Великобритании — их общего врага и любовника Молли Джулиана Гармони, снятые Молли и изображающие Гармони в виде трансвестита. Клайв, работающий над важнейшим заказом своей карьеры — так называемой «Симфонией тысячелетия», не одобряет стремление Вернона опубликовать этот материал и спасти падающий рейтинг своей газеты, что приводит к ссоре между друзьями. В поисках музы, Клайв отправляется в Озёрный край, где случайно наблюдает начало возможного изнасилования, но, будучи погружённым в работу, не оказывает женщине помощи. Вернувшись в Лондон, Клайв делится своими впечатлениями с Верноном. Тот обвиняет Клайва в трусости и они снова ссорятся.

В это время, за день до разрекламированной публикации «горячих» фотографий, жена Гармони созывает пресс-конференцию, на которой опережает газету Вернона с раскрытием компромата, пытаясь защитить мужа, и обвиняет Вернона в погоне за сенсацией. Эмоциональная речь женщины перетягивает симпатии публики на сторону Гармони и Вернон лишается работы в редакции. Со злости Вернон сообщает анонимно в полицию, что Клайв наблюдал изнасилование и бездействовал, и Клайв вынужден давать показания как свидетель.

Клайв, будучи отвлечённый от работы напряжёнными отношениями с Верноном, допускает несколько ошибок в своём произведении. Прибыв в Амстердам на репетицию симфонического оркестра в Концертгебау, он осознаёт несовершенство симфонии и списывает вину на Вернона. Тот же, приехав за Клайвом в Амстердам, встречает бывшего друга на банкете в отеле. Опираясь частично на горечь собственной неудачи, частично на договор, заключённый после похорон Молли, Клайв и Вернон заказывают тайно эвтаназию друг для друга и умирают в отеле от уколов исполнителей.

Гармони и Джордж сопровождают гробы на пути в Лондон, где Джордж отправляется к вдове Вернона, чтобы сообщить о смерти её мужа. В аэропорту они узнают о том, что это не двойное самоубийство, а обоюдное убийство.

Критика

Некоторые издания, среди которых The New York Times, The Times, The Sunday Telegraph, Sunday Times и FAZ,[1] положительно отозвались как на сам роман, так и на его награждение Букеровской премией. Deutsche Welle описывает роман как «беспощадную историю о механизмах власти и прессы, а также потере всех человеческих ценностей».[2]

С другой стороны, многие критики не разделили мнения букеровского комитета и резко оценили роман. Publishers Weekly счёл концовку неудачной и назвал роман далеко не самым лучшим в творчестве Макьюэна. Library Journal также охарактеризовал развязку «Амстердама» как неубедительную.[3]

Перевод

Роман был переведён на русский язык Виктором Голышевым и опубликован в издательствах Независимая Газета (1999), Росмэн (2003) и Эксмо (2008).

Примечания

Ссылки

  Произведения Иэна Макьюэна романы
Цементный сад (1978) • Утешение странников (1981) • Дитя во времени (1987) • Невинный (1990) • Чёрные собаки (1992) • Пикник на руинах разума (1997) • Амстердам (1998) • Искупление (2001) • Суббота (2005) • На берегу (2007) • Солнечная (2010)

3dic.academic.ru