На каком языке говорят в Голландии? Официальный язык Голландии. Какой язык в амстердаме является официальным


На каком языке говорят в Амстердаме?

Амстердам интересные фактыАмстердам – одно из любимейших мест отдыха для туристов. Тут найдет, чем заняться не только взрослый, но и ребенок. Столица и самый крупный город Нидерландов привлекает каждого своей красотой маленьких улочек, музеями, галереями. Ежегодно сюда приезжают около пяти миллионов туристов, и не зря, тут действительно есть на что посмотреть.

На каком языке говорят в Амстердаме?

Национальным языком в Нидерландах является голландский. Но многие общаются также на английском. Кроме всего прочего большинство с детства изучают французский и немецкий языки, которыми тоже владеют на отличном уровне. Так что если вы приехали сюда как турист, проблем в коммуникационном смысле возникнуть не должно.

Рейсы из Москвы в Амстердам

Удаленность от столицы России Москвы до Амстердама – 2150 км, по времени это составляет три часа, если лететь прямым рейсом. Также до столицы Нидерландов можно добраться с пересадками. Тут время полета может продлиться до 20 часов. Основными пересадочными пунктами являются Мюнхен, Лондон, Франкфурт-на-Майне, Минск, Вена.

Отправляясь в путешествие, не забудьте узнать, сколько сейчас времени в Амстердаме и переведите часы на один час назад.

Достопримечательности Амстердама

Приехав в этот чудесный город, в первую очередь нужно наметить себе план экскурсий. Конечно, если вы заехали сюда на несколько дней, многое никак посмотреть не удастся, но для главных достопримечательностей все же стоит уделить время.

Если вы любитель красивой архитектуры и спокойного времяпровождения, загляните на несколько часов в бегинаж Амстердама. Это один из самых красивых дворов города, также он является закрытым, так как в свое время тут проживали бегинки – члены религиозной общины в Европе в 12 веке. В основном тут проживали женщины, которые вели монашеский образ жизни, но обеты не давали, и могли выйти из общины в любое время. Местные жители часто называют это место секретным садом. И действительно, чтобы его найти, нужно потратить достаточно много времени. Находится этот средневековой дворик внутри Сингела. Основное его отличие от остальных дворов в городе это то, что бегинаж был основан не частными лицами. Архитектура тоже несколько отличается от привычной в Амстердаме. Дома здесь не прилегают один к другому, а стоят отдельно. Особое внимание стоит уделить древнему восстановленному деревянному дому, так как он один из двух деревянных домов, которые сохранились в городе. К тому же этот дом является старейшим в Амстердаме.

Следующим местом, которое стоит того, чтобы здесь побывать является парк Вондела. Площадь его составляет 47 гектаров. В самом парке можно найти киномузей, детские площадки и театр под открытым небом, который славится не только своими чудесными сценическими постановками, но также  на его сцене часто играют оркестры классической музыки, выступают артисты с рок концертами. Все мероприятия бесплатные, но пожертвования в один евро приветствуются.

В Амстердаме можно посетить знаменитый музей мадам Тюссо. Он является самым первым филиалом знаменитого лондонского музей. Находится музей в сердце города на площади Дам. Здесь можно сделать незабываемые фото с физиком Эйнштейном, живописцем Рембрантом, познакомиться с Пикассо и пожать восковую руку Сальвадора Дали.

Посещая следующее место, не следует брать с собой детей. Квартал красных фонарей – район, где можно увидеть ряд публичных домов и познакомиться с закулисной жизнью Амстердама. Тут процветает секс-индустрия и проституция. Название пошло от фонарей, которые горят красным около публичных домов.

Понравилась статья? Поделитесь!

interesnie-fakti.net

Официальный язык в Амстердаме - ClassTravel.com

Жители Амстердама общаются на нидерландском языке, который имеет множество диалектов по всему королевству и примыкающим островам.

В средствах массовой информации, учреждениях образования и культуры, госучреждениях официальным языком является так называемый «образцовый язык», официально утвержденный вариант языка. Все вывески, названия учреждений, остановок общественного транспорта – на стандартизированном нидерландском языке. Тем не менее, во всех отелях, гостиницах, хостелах, туристических центрах, ресторанах обслуживающий персонал отлично владеет английским и может вам подсказать все, что вас интересует.

Носителями языка в быту используются до 2,5 тысяч диалектов нидерландского, которые подразделяются на 6 основных групп и иногда кардинально отличаются друг от друга. Стандартные правила орфографии были опубликованы в 1804 году. А в 2005 – проведена очередная орфографическая реформа «стандартного» языка. По последним подсчетам, на нидерландском языке разговаривает более 23 млн. человек по всему миру, по большей части, в Нидерландах, на две трети меньше в Бельгии и еще несколько тысяч – на территории бывших колоний в Индонезии. К слову, нидерландский язык распространен даже в Намибии и Южно-Африканской Республике – там используется диалект под названием африкаанс.

Чаще всего нидерландский язык называют голландским, реже – фламандским. Это связано с двумя регионами — один на территории Нидерландов (Голландия), второй – на территории Бельгии (Фландрия).

Письменность языка построена на основе латинских букв, он относится к группе германских языков. Это «родственник» фризского, древнеанглийского ,нижненемецкого языков и потомок протогерманского языка.

Полезные выражения

Если вы переживаете, что английского языка в Нидерландах вам будет мало, то с собой можно взять русско-нидерландский разговорник, а также выучить несколько несложных фраз, которые вы можете использовать самостоятельно.

На русском

На нидерландском На русском На нидерландском
Приветствия
Здравствуйте hallo До свидания tot ziens
Добрый день Goedemiddag Спокойной ночи Goedenacht
Добрый вечер goedenavond Пока Aju, dag, vaarwel
Доброе утро goedemorgen
Стандартные выражения
Спасибо bedankt, dank u Пожалуйста alsjeblieft
Нет nee Да ja
Извините sorry, excuseert u mij Я Ik
Где здесь туалет waar zijn de toiletten (toilet) Они Zij
Ты Jij Вы U
Мы Wij не понимаю ik begrijp niet
Как вас зовут wat is uw naamHoe heet je? Очень приятно veel plezier
Где находится…? Waar is …? Туристическое бюро toeristen informatie
Транспорт
Автобус bus Машина auto
Такси taxi Стоянка parkeren
Поезд trainen Самолет vliegtuig
Автосервис service Остановка stop
Остановите, пожалуйста stopt u met Вокзал Treinstation
Автовокзал Busstation, bushalte Станция метро Metrostation
Билет Kaartje Прокат автомобилей Huurauto’s
Карта Kaart Отправление Vertrek
Прибытие Aankomst Сколько стоит проезд hoeveel reizen
Какова цена билета? hoeveel kost een ticket?Wat kost een kaartje? Аэропорт luchthaven, vliegveld
Гостиница
Отель, гостиница Hotel Бронь Reservering
Комната Kamer Номер с ванной kamer met bad
Я хочу заказать номер ik wil reserve Сколько стоит hoeveel kost het
Чаевые tips Паспорт paspoort
В кафе, ресторане
Официант ober Счет пожалуйста (чек) controleer
Кофе/чай koffie/thee Растворимый кофе instant koffie
Суп soep Сандвич sandwich
Вино wijn Пиво bier
Сок Sap Соль Zout
Перец Peper Хлеб Brood
Сахар suiker Курица kip
Говядина rundvlees Картофель aardappelen
Мясо vlees Рыба vis
Рис rijst Фрукты fruit
Наличными cash Безналичными voor non-cash
Без сдачи geen datum
Надписи
ВХОД ENTRANCE ВЫХОД INTREKKING
Не курить roken Вход запрещен toegang verboden
Открыто Open Закрыто Gesloten

www.classtravel.com

На каком языке говорят в Голландии?

В интернете полно запросов о том, на каком языке говорят в Голландии. Для туриста всегда важно знать, что его ожидает в стране путешествия, насколько ему будет комфортно, и могут ли возникнуть языковые трудности. Этим же вопросом задалась и я. В такой маленькой стране проживает большое количество абсолютно разных национальностей, и говорят они, конечно, на разных языках. Но какой же язык здесь главный?

Неудивительно, что официальным языком этой страны является голландский (нидерландский) язык. Он относится к германской группе языков. В голландском языке много лексики и грамматики из немецкого, английского, французского, шведского и датского языков.

Помимо официального голландского языка в Нидерландах, как и в других странах, разные регионы (провинции) имеют свои языковые особенности. В этих провинциях они обладают статусом региональных языков: нижнесаксонские диалекты, лимбургское наречение и западнофризский язык, который еще является и вторым официальным языком для нидерландской провинции Фрисляндия. На голландском также разговаривают фламандская часть Бельгии, Суринам, Нидерландские Антильские острова и Аруба.

Голландский язык не для музыкального слуха

До поездки в Нидерланды я была уверена, что голландский язык очень похож на немецкий, который я всегда считала достаточно терпимым для слуха. Но как же я была не права, голландский обладает неповторимым звучанием. После пресечения границы с Германией, когда в поезде начинают преобладать немецкие граждане, разница в языках начинает ощущаться сразу же. Его можно назвать хрипящим, шипящим, кашляющим, но никак не приятным для ушей языком. Ощущение постоянной простуды у разговаривающего голландца не покидает ни на минуту.

При обсуждении голландского языка с французами я поняла, что такое ощущение создается не только у русских. Голландский язык не очень звучный и достаточно сложный для произношения и восприятия. Но, тем не менее, после n-нного количества дней, проведенных в Голландии, начинаешь привыкать и вычленять из речи какие-то знакомые тебе слова. Тем, кто учил немецкий, будет проще понять местную речь. Многие слова и, например, произношение числительных схожи у этих двух языков, но некоторые при одинаковом написании могут иметь абсолютно разные значения.

Что на самом деле? На английском говорят почти все голландцы

Пока все описания языка не дают уверенности почувствовать себя комфортно в Голландии и опасения перед поездкой могут возрасти. Но не стоит переживать! Спасает здесь то, что в Нидерландах практически все разговаривают на английском. Уровень знания английского в стране очень высокий, и по последним данным исследований голландцы находятся на третьем месте по уровню владения английским языком после датчан и шведов. За год пребывания в этой стране мы увидели только несколько человек, которые не говорили по-английски. Даже если голландец скажет вам, что знает английский совсем немного, то, скорее всего, по факту окажется, что владеет он им вполне на приличном уровне.

Почему же все голландцы так хорошо знают английский? В Голландии представлено больше всего в Европе программ высшего образования, преподаваемых полностью на английском языке, поэтому помимо того, что ты должен обладать определенным уровнем английского для поступления, еще и обучение в университетах чаще всего проходит на английском. Также очень важным является и тот факт, что многие программы и фильмы, которые голландское центральное и кабельное ТВ закупает на английском (или другом языке), они просто не переводят. В лучшем случае бегущей строкой идут голландские субтитры, а в остальных случаях программа идет на оригинальном языке без всяких вспомогательных строк. В голландских кинотеатрах нет дубляжа текста и, если ты хочешь посмотреть крутой фильм мирового проката, то ты идешь смотреть его на оригинальном языке (чаще всего это английский) с голландскими субтитрами.

По моим ощущениям, все эти меры оказывают только положительное влияние. Причем английский у голландцев очень легкий для восприятия и понимания, они не стоят сложные предложения и говорят вполне простыми словами. И для любого туриста, и для иммигранта, знание голландцами английского языка является большим подспорьем. Процесс адаптации в этой стране происходит куда быстрее. Правда, с другой стороны, высокое знание английского у голландцев очень сильно расслабляет приезжих. Учить местный язык хочется все меньше и меньше, ведь тебя все равно поймут на английском, а если не поймет собеседник, то любой прохожий тебе с радостью поможет с переводом.

Языки стран-соседей

Помимо владения английским языком в Голландии говорят еще на языке стран соседей - на немецком разговаривает около 50% населения, на французском около 20%.

Как обстоят дела с русским языком

Но даже если вы не знаете английский, то в Голландии очень много наших соотечественников или просто русскоговорящих людей, которые могут встретиться вам в самых дальних уголках этой страны. В глубинке Голландии на кассе сетевого магазина мы встретили девушку Анастасию, которая прекрасно говорила по-русски и любезно помогла нам разобраться с карточками. В крупных туристических зонах, особенно связанных с торговлей, часто можно встретить русскоговорящих продавцов.

А еще каждый русский знает немного голландских слов. Например, ярмарка, рюкзак, брюки, суп, стул, кран, флаг, матрац и множество слов морской тематики, которые приехали в Россию вместе с Петром I. Около российского посольства в Гааге на стене написаны слова, одинаковые в России и в Нидерландах. Кстати, в интернете я часто встречала информацию о том, что голландцы переняли в свою речь слово «дурак», однако, здесь голландцы мне сказали, что не используют это слово, и оно является уже устаревшим.

С тягой к изучению языков и своей любовью к торговле голландцы не упускают возможности выучить пару слов на языке покупателя. Часто голландцы любят поинтересоваться, откуда мы, и обычно в ответ мы слышим: «О, Россия! Круто! Как будет спасибо по-русски?». Или еще какие-нибудь слова. Некоторые даже записывают для себя пару фраз на русском, чтобы общаться с клиентами, среди которых русскоговорящие встречаются часто.

Помимо этого для туристов из России в музеях можно встретить программки и описания, заботливо переведенные на вполне приличный русский язык.

Поэтому если вы оправляетесь в Голландию, не бойтесь, с языковым барьером вы тут вряд ли столкнетесь.

travelask.ru

На каком языке говорят в Голландии? Национальный язык Голландии

Любой турист, собирающийся в путешествие по Стране тюльпанов и ветряных мельниц, невольно задумывается о том, на каком языке говорят в Голландии. Следует ли выучить хотя бы несколько выражений, чтобы изъясниться по мере необходимости в кафе, магазине, отеле? Или лучше взять с собой разговорник? Особенно этот вопрос интересует тех туристов, которые планируют поездку в голландскую провинцию. Ведь, как известно, в маленьких городках и селах не все жители знают английский. Туристы, владеющие немецким или французским языками, интересуются, поймут ли их в Голландии? Давайте изучим этот вопрос. Из этой статьи вы узнаете, какой официальный язык в Голландии. На каком языке говорят в голландии

Статистика

Несмотря на то что маленькое Королевство Нидерланды окружено большими державами, оно сохранило свой древний и самобытный язык. Мало того, голландский существенно повлиял на развитие других наречий. Благодаря тому что местные жители в XVI-XVIII веках были непревзойденными мореплавателями, много слов этого языка вошли в состав навигаторских терминов. В XIX столетии Голландия владела многочисленными заморскими территориями. Это послужило причиной не только словарных заимствований, но и возникновению новых языков. Например, африкаанс – сочетание голландского и наречий обитающих в Южно-Африканской Республике племен. Таким образом, вопрос следует переформулировать: не «На каком языке говорят в Голландии?», а «Сколько человек в мире общаются на этом наречии?». Оказывается, намного больше, чем количество жителей этой маленькой страны. Только в Европе более 22 миллионов человек говорят на голландском. Это жители Бельгии, северных частей Франции и Германии. А еще этим языком, хоть и видоизмененным, владеют на Арубе, Антильских островах, Суринаме, ЮАР, Индонезии.

Голландский и русский

Не обольщайтесь: местные жители вряд ли поймут носителя «великого и могучего языка». Но, внимательно слушая местный говор, русский турист нет-нет, да и уловит знакомое слово. И это касается не только терминов судоходства или гидротехнического строительства. Такие простые и обыденные слова, как «стул», «труп», «брюки», «дуршлаг» пришли к нам из Голландии. Вернее, приехали вместе с купцами, инженерами и мореплавателями, которых пригласил Петр I. И это доказывает преимущество, которое имела в экономическом и техническом развитии Голландия. Язык Страны ветряных мельниц при этом обогатился лишь одним русским словом - «дурак» (doerak).Национальный язык голландии

Распространенность

Более 60 тысяч граждан Франции, проживающих на северо-западе своей страны, считают голландский родным языком. Также на нем свободно общаются сотни тысяч немцев, обитающих в нижнем течении Рейна. Мало того, национальный язык Голландии является, по совместительству, одним из официальных наречий Королевства Бельгия. Кстати, фламандский имеет небольшие отличия: в нем есть заимствования с французского, зато нет фризских слов. Европейские школьники, обязанные учить кроме родного еще и какой-либо язык страны ЕС, часто выбирают голландский. Его преподают в двухстах пятидесяти университетах мира. И при этом всем правительство и жители Нидерландов прилагают большие усилия по популяризации голландского языка. И даже поставили ему в 1893 году памятник. Он посвящен борьбе за право официально разговаривать на голландском в Капской колонии (тогда принадлежавшей Британии). Современное общество «Нидерландский языковой союз», созданное активистами, определяет правила написания и произношения слов.Голландия язык страны

Связь с германскими наречиями

Многие люди, побывавшие в Амстердаме или Утрехте, на вопрос о том, на каком языке говорят в Голландии, необдуманно отвечают: на немецком. Да, местная молва входит в богатую семью германских наречий. Можно сказать даже, что обычный немец на 90% поймет того, кто говорит на голландском. Для его уха речь будет звучать несколько непривычно в произношении, как будто собеседник поперхнулся рыбной косточкой, да все никак не может ее выкашлять. Но большинство слов он все же поймет. Голландский язык похож на немецкий построением предложений и тягой к длинным, сложным именам существительным. Это объясняется общим германским происхождением двух наречий. Однако туристу, владеющему немецким, не стоит так уж полагаться на свои знания. В близкородственных языках встречаются слова с одинаковым написанием и произношением, но с совершенно разным смыслом. Например, в Нидерландах часто можно увидеть надпись Huren на зданиях. Табличка сообщает, что помещение сдается в аренду, а вовсе не то, что здесь оказывают услуги жрицы любви, как то может показаться немецкоговорящему человеку.В голландии говорят на языке

Английский и французский

Британских слов также очень много в местном наречии. Это объясняется тесными культурными и историческими связями, которые имела с этой островной страной Голландия. На каком языке говорят в северной части Нидерландов, в Фрисландии? Несведущему человеку может показаться, что на дивной смеси английского и скандинавского. Но это не так. Язык этот называется фризским и имеет статус официального регионального на севере Королевства. Если голландский связан с немецким грамматическими структурами, то с английским наречием его роднит лексика. А вот из французского местный язык взял меньше заимствований. Можно даже сказать, что романские слова – лишь рудимент той эпохи, когда латынь была официальным языком всей Европы.Голландия на каком языке говорят

Происхождение

История языка начинается в 450-х годах. Именно тогда молва местных жителей стала делать крен в сторону германских наречий, все больше отдаляясь от общих франкских. «Салическая правда» (правовой документ раннего средневековья) является ярким образчиком древнеголландского языка. Как и вся германская группа, он прошел две стадии развития. С 1150 по 1500 год язык обогатился французскими заимствованиями, поскольку край входил в состав Герцогства Бургундского. Диалекты Брабанта и Фландрии стали основой для современной речи Нидерландов. Если провести исследование, на каком языке говорят в Голландии, то окажется, что это – диалекты двух ее провинций. Полностью процесс стандартизации письменной и устной речи завершился в 1637 году, когда был осуществлен перевод Библии на язык, понятный всем жителям края.Какой официальный язык в голландии

Голландия: на каком языке говорят с туристами?

Стоит ли надеяться на собственный лингвистический запас знаний, собираясь поехать в Королевство Нидерланды? Да, конечно! В отличие от других стран, где на английском свободно общаются только в столице, да и то образованная молодежь, в Нидерландах с этим все нормально. Уровень образования, в том числе и лингвистического, в стране довольно высок. В Голландии говорят на языке международного общения даже дети младшего школьного возраста и пенсионерки-домохозяйки. Так что турист, знающий английский, в этой стране не пропадет. Особенно в Фрисландии, 400 тысяч жителей которой говорят на наречии, относящемся к британо-скандинавской группе. Туристу, знающему немецкий язык, будет еще проще достичь понимания с голландцами.

fb.ru

на чем говорят жители Голландии

Многие туристы, прежде чем отправиться в путешествие в Страну тюльпанов, стараются узнать о ней как можно больше подробностей, чтобы на месте не попасть впросак. И одним из немаловажных вопросов является то, какой язык в Нидерландах, ведь знакомиться со страной без возможности общения с местными жителями будет крайне сложно. В этой статье мы собрали самую актуальную информацию по данной теме.

НидерландыНидерланды

Нидерланды — страна тюльпанов и мельниц

Вернуться к оглавлению

Содержание материала

Историческая справка

Официальный язык в Голландии – нидерландский. Его корни исходят из нижнефранкского кластера исторической германской группы. И свое формирование он начал аж с 400-х годов этой эры. Именно тогда, после второго германского сдвига согласных, осуществилось его отделение от древнефранкского языка и произошло становление как самостоятельного древненидерландского наречия.

Дальше последовали следующие стадии формирования:

  • 450 — 1150 годы — древненидерландский или второе название древненижнефранкский язык, который включал в свою основу большое количество других диалектов. Впервые встречается в Салической правде, служившей записью свода законов у древних франков. Этот говор использовался в южной части Голландии, в северной Бельгии и во Франции того времени. У остальных народностей в обиходе использовался древнесаксонский и древнефризский.
  • 1150—1500 годы — средненидерландский. В тот период в государстве отсутствовала обычная система грамматики, и у развития языка не было однозначного направления. Все кто осуществлял письменную деятельность, в то время выражались на своем диалекте и в собственном понимании орфографии и правописания. Как следствие, одной стандартной системы орфографии не существовало, а вместо этого было большое количество вариантов, не объединенных в общую целостную орфографию.Встречаются подтверждения того, что письменность этого периода была основана на латинском алфавите. Однако сильное различие оставалось в произношении. Одной из особенностей являлось слияние артиклей и предлогов. Считается, что основной причиной для окончательного формирования языка в Голландии, который существует на сегодняшний день, стало появление книгопечатания Гутенберга. Это стало тем самым главным событием, поспособствовавшим развитию и установлению стандартов в орфографии.
  • 1500 — настоящее время — современный нидерландский язык. Становление началось со средневековых времен. Для формирования свода правил новой лексики использовались диалекты: Брабанта и Фландрии.

Дальше последовали переводы популярных книг с других языков мира. Появилась библия Лютера, дальше настал черед Государственной голландской библии. Основой для обеих книг выступала городская разговорная речь Нидерландов, поэтому написанное было проще для восприятия во всех провинциях.

Первые реальные орфографические правила были введены в самом начале XIX века профессором Сигенбеком. Их приняли в качестве обязательных на более чем полвека. А Закон о письменности, установивший официальные современные правила орфографии, был принят уже после Второй мировой войны.

Вернуться к оглавлению

Нидерландский сегодня

На данный момент Нидерланды по своей языковой структуре являются однородной территорией. Нидерландский язык считается родным для подавляющего большинства населения — 96%. На этом наречии также говорят в Бельгии и других государствах.

А также в Голландии существуют и отдельные местные диалекты, они находятся в статусе региональных наречий:

  • Западнофризский язык – в провинции Фрисландия общаются на нем приблизительно 450 тыс. человек.
  • Нижнесаксонские диалекты нижненемецкого языка – используют 170 тысяч людей.
  • Лимбургский диалект распространён в приграничных с Бельгией и Германией зонах. На сегодняшний день разговаривает на нем до 825 тысяч жителей юго-восточной части Нидерландов. Он также довольно широко используется и в части провинций Германии и Бельгии.

Еще одним популярным языком в Нидерландах является язык глухонемых. Это особый голландский язык жестов, им владеет до 20 тыс. жителей государства.

Вернуться к оглавлению

Звучание

Принято считать, что нидерландский язык похож по звучанию на немецкий. Однако отличие в произношении слов этих двух говоров существует и довольно сильное. У немецкой речи довольно грубое и очень четкое звучание, в то время как в нидерландском диалекте слова очень шипящие, хриплые и кашляющие.

Звучание языка НидерландовЗвучание языка Нидерландов

Внутри страны в произношении также существуют определенные различия, например, между жителями Амстердама, Зееланда и фламандцами уже давно ходят споры о правильности в употреблении тех или иных слов. Но между всеми тремя группами существует единение в отношении бельгийцев, у которых в произношении проступает значительное и очевидное упрощение.

Скачать русско-голландский разговорник здесь.

Вернуться к оглавлению

Альтернативные языки в Нидерландах

Несмотря на то, какой язык в Нидерландах является официальным, многим туристам будет приятно узнать, что со знанием английского в этой части света точно не пропадешь.

Практически всё местное население, а именно около 70%, владеет английским языком на довольно высоком уровне. В этом вопросе Нидерланды занимают законную третью позицию после датчан и шведов.

Высшие учебные заведения в Нидерландах ежегодно принимают в свои стены тысячи молодых людей со всего мира. Популяризация международного языка происходит как раз из-за того, что значительное количество вузов различных направлений и других видов обучения предоставляются в Нидерландах именно на английском языке.  Студентам, в процессе подготовки при зачислении в учебное заведение и сдаче экзамена на чужом языке, нужно владеть английским на достаточном уровне. Это потребуется и для обучения в будущем.

А также местное население знанием английского обязано ТВ и кинотеатрам. Аппарат управления страны часто перекупает передачи и кинопродукцию у соседних государств, и транслирует их, не переводя на государственное наречие, в крайнем случае внизу может быть бегущая строка с нидерландскими субтитрами. Но в большинстве случаев голландцы без каких-либо субтитров осваивают английский.

К тому же местные жители объясняются на английском очень просто без витиеватых и сложных для восприятия оборотов, у них в общении не принято употреблять тяжелые предложения и практически не используются сложные слова.

Поэтому для любого гостя страны или человека, переехавшего на постоянное место жительства в Нидерланды, знание голландцами английского является ощутимым плюсом.

Это позволяет быстрее адаптироваться на новом месте. Но нельзя не отметить и тот факт, что такое поголовное знание английского у коренных жителей очень расслабляет приезжих и снимает необходимость изучения родного языка страны, в которую они приезжают.

Кроме того в Нидерландах общаются еще на наречиях соседних государств:

  • немецким владеет приблизительно половина населения;
  • французский – около 20%.

Но даже без знания английского можно не опасаться языкового барьера, ведь в Нидерландах проживает множество российских граждан или русскоговорящих местных, встречающихся во всех частях государства, включая его самые отдаленные уголки. А в туристических местах, особенно там, где процветает торговля, зачастую находятся даже русскоговорящие продавцы.

Некоторые русские слова были позаимствованы из нидерландского языка. Такие как ярмарка, стул, рюкзак, кран, суп, флаг, брюки, матрац и большое количество других слов, относящихся к морской тематике, они оказались в наших краях с подачи Петра I. Полный перечень можно найти в Гааге возле российского посольства. На стене собраны все слова, одинаковые для двух государств.

Посольство РФ в ГаагеПосольство РФ в Гааге

Посольство РФ в Гааге

У русских голландцы позаимствовали только слово «дурак», однако, на сегодняшний день оно уже считается устаревшим и практически не употребляется.

А также для отечественных путешественников в музеях предлагаются программки и описания на грамотном русском языке.

Вернуться к оглавлению

Язык Нидерландов в мире

На нидерландском в мире говорят около 22 млн. человек.Нидерланды находятся в центральной части Европы, что дает хорошую основу для освоения языка жителями других европейских государств.

Нидерланды на картеНидерланды на карте

Месторасположение Нидерландов на карте Европы

Известно, что многие французские граждане, проживающие в своей стране, принимают язык Голландии в качестве родного языка. Разговаривают на нем без проблем и более 100 тыс. подданных Германии, которые в то же время постоянно живут в районе Нижнерейнского региона. Примечательно, что государственный язык Нидерландов числится, как один из официально признанных диалектов Бельгии.

Учащиеся школ со всей Европы, которые должны изучать не только свой собственный, но и дополнительный язык какого-либо государства Евросоюза, часто выбирают голландский. Он преподается в более чем двухстах высших учебных заведениях мира. И, несмотря на это, правительство и население Нидерландов продолжают активно популяризировать свой язык. В 1893 году ему даже был установлен памятник.

Памятник нидерландскому языкуПамятник нидерландскому языку

Памятник нидерландскому языку в южноафриканском городке Бюргерсдорп. Надпись гласит: «Победа голландского языка»

Вернуться к оглавлению

Рекордсмен

Тем, кто приезжает в Голландию и решает изучить язык страны, придется заранее настроиться, что над лексикой будет необходимо очень серьёзно потрудиться, ведь полный словарь нидерландского – это самый большой разговорник в мире. Его составление, с включением слов, которые местные жители употребляли с XV по XIX век, заняло 150 лет. Он содержит 2 млн. выражений и полмиллиона слов, описывающих значения.

Словарь Нидерландов считается мировым рекордсменом из-за обширного наполнения.

Голландский языкГолландский язык

Но, несмотря на это, проживая или находясь в стране, владеть нидерландским языком – значит внести больше ясности и легкости в повседневную жизнь. Ведь со знанием нидерландского всё будет проще – от общения с работниками магазинов и обслуживающего персонала в заведениях общепита, до просмотра телевизионных программ. Кроме того, со знанием государственного языка, получится быстрее влиться в местное общество и завести себе новых друзей.

visasam.ru

На каком языке говорят в Нидерландах (Голландии)?

На каком языке говорят в Нидерландах

С течением времени, путешествовать по миру становится гораздо проще и, рано или поздно, появляется желание посетить одну из самых красивых стран Европы, страну сыра, мельниц и, конечно же, тюльпанов – Нидерланды. Любой турист перед посещением новой страны стремится узнать о ней как можно больше, чтобы чувствовать себя во время путешествия комфортно. И одним из основных интересующих вопросов станет вопрос: «На каком языке говорят жители выбранной страны?»

Родной язык Нидерландов

Что касается Нидерландов, то в отношении языков, страна является достаточно однородной, основным, для большинства населения, является родной нидерландский язык (фламандский или голландский), носителями которого являются 22 миллиона человек по всему миру. Голландский язык сформировался в Средневековье, как и многие другие языки той части Европы, относится к подгруппе западногерманских языков. В местном языке много заимствований из языков соседних стран, поэтому если вы учили немецкий, английский или французский языки, не удивляйтесь знакомым словам.

Как и во множестве прочих государств, в Королевстве, разные регионы в общении используют свои диалекты, наречия, порой не понятные для населения других частей Нидерландов. Кроме основного фламандского языка и множества его диалектов (в Нидерландах их шесть), существует еще и полноценный язык одной из провинций – западнофризский, который относится к группе фризских языков.

Исходя из источников происхождения, территории использования, можно предположить наличие огромной схожести голландского и немецкого языков. Но, достаточно пересечь границу страны, как сразу станет понятно, что это не так. В языке присутствует множество шипящих звуков, произношение похоже на хрип, а иногда и кашель, от чего складывает

netherlandslife.ru

На каком языке говорят в Голландии? Официальный язык Голландии :: SYL.ru

Путешествуя по странам мира, отовсюду можно услышать абсолютно разные языки. Чья-то речь кажется мелодичной и нежной, чья-то, наоборот, очень грубой и не милозвучной. Так или иначе, каждая страна имеет историю становления не только государства в целом, но и конкретно развитие языка. Сегодня мы поговорим о Нидерландах.

История

Пожалуй, нет смысла отвечать на вопрос о том, на каком языке говорят в Голландии. История Нидерландов такая же интересная, как и история становления говора в этой стране. Язык начал формироваться тут в конце 400-х годов нашей эры. Не секрет, что он относится к германской группе. Именно после второго германского сдвига произошло формирование древненидерландской речи.

Именно это время считают первым из трех периодов. Продлился этот этап ориентировочно до 1150 года. Далее язык трансформировался и превратился в средненидерландский, который просуществовал до 1500 годов. Ну и можно уверенно сказать, что с того времени зародился современный язык голландцев.

Начало

Сейчас уже все знают, на каком языке говорят в Голландии. Но в 400 году нашей эры об этом мало кто мог говорить. Первый период назывался древненидерландским или древненижнефранкским. Это наречие состояло из множества других диалектов, которые тогда были слышны по всей территории исторических Нидерландов. До нынешних времен сохранились некоторые документы, которые дают нам общую информацию о языковой ситуации того времени.

Сейчас можно сказать, что древненидерландский использовали на юге Голландии, на севере Бельгии, а также во Франции. Остальные народности использовали древнефризский и древнесаксонский.

Язык Голландии (язык Нидерландов) того времени был подтвержден документально – списком Салического закона. Его относят к 510 году. Позже был найден манускрипт 1100 года, у которого уже появляется автор – некий фламандский монах.

Развитие

Период средненидерландского языка достаточно неоднозначный. Тогда никто не мог ответить на вопрос: "На каком языке говорят в Голландии?" Это было связано и со сложной политической ситуацией, и с отсутствием стандартной грамматики. Те, кто имел склонность к письменному выражению своих мыслей, использовали собственный диалект. В орфографии было огромное количество вариаций, которые, естественно, невозможно было стандартизировать.

Есть факты, которые подтверждают, что письменность 1150-1500 годов основывалась на латыни. Различие сохранялось в произношении. Также можно было заметить и особенность в слиянии артиклей и предлогов.

Главной причиной формирования современного языка в Голландии стало появление книгопечатания Гутенберга. Именно это событие способствовало развитию стандартизации орфографии.

Современность

Сейчас уже ясно, на каком языке говорят в Голландии. Национальный язык – нидерландский. Его стандартизация началась в Средневековье. Чтобы сформировать свод каких-либо правил, было использовано два диалекта: Фландрии и Брабанта.

Тут же начались переводы популярных книг. В первую очередь появилась Библия Лютера, позже - Государственная голландская Библия. Язык обеих книг был сформирован на основе городского говора Нидерландов, поэтому был понятен всем провинциям.

Настоящие правила орфографии появились в 1804 году благодаря профессору Сигенбеку. Они были приняты и использовались как обязательные более 50 лет. Уже после Второй мировой войны был принят специальный Закон о письменности, который и установил официальные правила орфографии. Теперь стало точно понятно, на каком языке говорят в Голландии.

Многообразный

Официальным языком Голландии является нидерландский. Как уже понятно из истории, формировался он длительное время. На него влияли также и соседние наречия. Поэтому сейчас в лексике этого языка можно часто услышать прежде всего немецкие, английские, французские, шведские и датские слова.

Кроме того, что официальный язык здесь один, есть все же и свои диалекты. Такое явление, конечно, можно заметить в каждом государстве. Особенно это заметно в провинциях. В Голландии тут имеются даже региональные языки. Например, нижнесаксонские диалекты либо западнофризский язык.

А вот голландский можно услышать и за пределами государства: в Бельгии, Суринаме, на Нидерландских Антильских островах и Арубе.

Какой есть

Как уже говорилось ранее, языки могут быть очень мелодичными, приятными на слух. Но есть и те, которые невозможно слушать иностранцам. Многие, отправляясь в Нидерланды, считают, что речь жителей очень схожа с немецким языком. Конечно, все помнят, насколько в Германии четкое и грубое произношение. Но оказывается, что в Голландии дела обстоят еще хуже.

Да, разница в говоре немца и нидерландца ощущается явно. У последних слова очень хриплые, шипящие и кашляющие. Создается впечатление, что ваш собеседник либо не откашлялся, либо простудился.

Такое впечатление от языка этой страны остается не только у жителей СНГ. Даже соседи – французы – замечают грубость речи. И это при том, что как голландский, так и французский относятся к одной языковой группе.

Комфортно здесь будет тем, кто знает немецкий. Во-первых, это связано и с тем, что многие местные понимают речь соседей, а во-вторых, в нидерландской лексике часто встречаются немецкие слова.

Альтернатива

Даже если вы впервые попали в эту страну, вы, конечно, знаете, на каком языке говорят в Голландии. Редко когда можно встретить иностранных носителей нидерландского. Тем не менее это не повод расстраиваться. Главным плюсом путешествия в страну тюльпанов, сыра и мельниц остается то, что местные жители практически все знают английский. Причем не на базовом уровне, а на достаточно высоком. Последние исследования доказывают, что Нидерланды - на третьем месте после Дании и Швеции по отличному знанию английского.

Такая популяризация речи британцев связана с тем, что многие образовательные программы здесь представлены полностью на английском. Поэтому учащиеся, помимо того, что готовятся к поступлению в вуз (а экзамен проходит на иностранном языке), должны его знать и для дальнейшего обучения.

Также многие знают английский благодаря телевидению. Дело в том, что правительство часто закупает программы и фильмы у своих соседей и не переводит их на национальный язык. Таким образом, местные без каких-либо субтитров изучают английский (ну или совершенствуют свои знания).

Важные данные

Если вы решили отправиться в эту страну, вам необходима минимальная справочная информация о Нидерландах (Голландии). Это государство является королевством. Столица – Амстердам. С официальным языком мы уже разобрались – нидерландский (голландский). Королем здесь является Виллем-Александр.

Население составляет почти 17 миллионов. На 80 % этнос состоит из голландцев и фризов. Также здесь проживают немцы, индонезийцы, марокканцы и др. 41 % жителей - атеисты, еще 28 % являются католиками. Также есть протестанты, мусульмане, буддисты и др. Денежной единицей в стране остается евро.

www.syl.ru