Официальный туристический сайт Италии. Достопримечательности кунео италия


Кунео - ПЬЕМОНТ - Регионы Италии

  • Описание
  • Что посмотреть
  • Чем заняться
  • что попробовать

Провинция Кунео расположена в юго-западной части Пьемонта и граничит на западе с Францией, а на юге – с Лигурией.Альпы с массивом Монвизо и холмы Ланге, Роэро и Монферрато занимают большую часть территории, в то время как в центре простирается обширная долина, которую пересекают реки По, Танаро и другие.

Красота пейзажа провинции Кунео заключается в чередовании долин, богатых пышной растительностью, и холмов, покрытых геометрическими узорами виноградников, которые прерывают только старинные замки и заповедники необычайной красоты.Незабываемые виды открывает Природный парк Альпи Мариттиме со своими горными озерами, в которых отражаются окрестные вершины. Заслуживает упоминания также Речной парк Джессо-Стура и Парк долины реки По, участок Кунео с уникальными достопримечательностями, среди которых пещера Рио Мартино с живописным водопадом.

Провинция Кунео, помимо природных красот, предлагает много интересных открытий.Благодаря своему положению эта территория исторически была местом встречи разных народов и культур, по ней проходили самые важные пути средневекового паломничества - Путь в. Иакова и Дорога франков; в разные эпохи она была предметом спора богатых правящих семей.Таким образом, провинция хранит память о своей вековой истории, как видно по ее художественному и культурному наследию: замки и башни, давно ставшие неотъемлемой частью пейзажа, королевские виллы и резиденции, восхитительные аббатства, как, например, аббатство Стаффарда.

В провинции Кунео находится множество старинных городов с богатой историей: Салуццо, один из самых живописных городов Пьемонта, а также Альба, Фоссано и Мондови.Родина лучших итальянских вин, провинция Кунео также пронизана провансальским культурным влиянием и славится своими фольклорными, гастрономическими и религиозными традициями, которые делают ее идеальным местом отдыха для тех, кто ищет не только развлечений, но и культурных открытий.

Первый этап знакомства с этой территорией – окруженный снежными альпийскими вершинами город Кунео, над которым возвышается башня Чивика. Просторная центральная площадь Галимберти – отправная точка для осмотра cтарого города с его характерными арочными галереями, узкими улочками и историческими памятниками: собором, бывшей церковью св. Франциска и городским музеем.

На этой земле древних традиций и культуры находится несколько важных савойских резиденций с необычной архитектурой, они окружены чудесными парками и являются памятниками Всемирного наследия ЮНЕСКО: королевский замок Раккониджи - грандиозное здание, соединяющее в себе различные стили; замок Полленцо в городке Бра, замок Говоне, известный своими деревянными интерьерами, и, наконец, савойская резиденция Вальказотто в округе Гарессио.

Заслуживают посещения археологические памятники римской эпохи, среди которых раскопки Аугуста Багиеннорум и руины античной Поллентии с остатками театра и амфитеатра.Вдоль древних путей средневекового паломничества - Дороги франков и Пути Св. Иакова - еще можно увидеть свидетельства веры и искусства прошлого: храм Сан-Маньо в долине Грана, храм Святой Анны в Винадио, храм Мадонны дей Боски в Бовезе – самые известные из них.В провинции есть и другие религиозные сооружения: например, необычайно красивое аббатство Стаффарда – один из наиболее значительных средневековых памятников в Пьемонте, а также Чертоза ди Пезио, расположившаяся в живописной долине.Стоит посетить город Салуццо, называемый «пьемонтской Сиеной» из-за множества памятников эпохи средневековья и Возрождения, повествующих о его славном прошлом в качестве столицы важного маркграфства. Другие примечательные города – Альба, средневековый «город сотни башен», расположенный в долине Танаро, родина ценнейших белых трюфелей; Бра, известный своей фабрикой карнавальных масок; Дронеро, популярное место летнего отдыха с интересной и своеобразной архитектурой.

Также непременно стоит совершить прогулку по холмам, открывая для себя старинные дворцы: замок Кавур в Гринцане – одно из самых впечатляющих сооружений в Ланге, где некогда жил Камилло Бенсо, замок Кераско, замок Манта и замок Акайя ди Фоссано, куда и сегодня можно попасть по старинному подъемному мосту.Среди достопримечательностей нельзя не назвать единственный в своем роде Музей арфы Виктора Сальви в Пьяско с его обширной коллекцией музыкальных инструментов. 

Франоза Сопрана и Лимоне Пьемонте, Винадио, Арджентера и Понтекьянале: горы и долины провинции Кунео дают возможность заниматься всеми зимними видами спорта благодаря современным туристическим центрам с хорошо оборудованными трассами для горных и беговых лыж, сноуборда, коньков и снегоступов.Имеются также бесчисленные трассы для скалолазания и трекинга всех уровней сложности, от самых простых до Большого альпийского перехода – маршрута регионального уровня с особо сложными трассами и возможностью отдыха в горных приютах для альпинистов.

Природный парк Альпи Мариттиме предлагает множество экскурсионных маршрутов, в то время как в Речном парке Джессо-Стура находится обширная система дорожек для пеших и велосипедных прогулок, а в городе Кунео - несколько бассейнов и спортивных сооружений.Здесь много термальных источников и расположенных рядом с ними оздоровительных центров, которые предлагают спокойный, расслабляющий отдых: Вальдьери, Винадио, Гарессио, Рокколо ди Буста, Камореи ди Борго Сан-Далмаццо, Луризия, Певераньо.

Календарь провинции пестрит мероприятиями и праздниками, как, например, Национальная выставка художественных ремесел и антиквариата в Салуццо, Международная ярмарка белого трюфеля из Альбы или традиционные Ослиные скачки в Альбе.Незабываемое впечатление производят исторические праздники: Байо-ди-Сампейр – праздник в честь победы, которую жители местных долин в средние века одержали над сарацинами; Румьяж-де-Сетембре в Кумбоскуро и рыцарский турнир "Джостра дель Ока" в Фоссано, сопровождающийся шествием лучников, воинов и знаменосцев.

Бесспорный король местного стола – это белый трюфель из Альбы со своим насыщенным ароматом; его собирают в Ланге, Монферрато, Роэро. Широко распространен также черный трюфель, особенно в долинах Монджа и Грана.Самые популярные первые блюда – это картофельный «дундере», «тайерин», аньолотти, клецки «алла бава» и ризотто с перепелами. Заслуживают отдельного упоминания местные сыры: «тома» из Ланге, робиола из Дольяни, брусс. Интересен также сыр Кастельманьо – характерный продукт провансальских долин Пьемонта, где говорят на древнем провансальском диалекте.

Среди типичных продуктов нужно назвать колбасные изделия и в первую очередь «батиур» и «мариур», изготовленные из свинины с добавлением специй и вина, а также бычью колбасу, которая делается преимущественно из мяса быка.Типичные местные сласти – это «кунеэзи» с ромом и нуга из Альбы. В долинах Монвизо очень распространено печенье «лозетт», «брут-э-бун» («некрасивое, но вкусное») с миндалем и дробленым лесным орехом, «ризоле» – равиоли с начинкой из варенья, поджаренные и посыпанные сахаром. Характерное печенье верхней долины По – «батьяйе» из желтой муки.От Ланге до Монферрато и Роэро, провинция Кунео – это царство знаменитых вин, таких, как Бароло, Барбареско, Дольчетто, Коллине Салуццези, Неббьоло, Фрейза.

www.italia.it

Город Кунео в северной Италии, область Пьемонт

В начале XII столетия на плато Пьемонто началась застройка нового города Кунео. Постоянная торговля продуктами, которая происходила между жителями равнин и гор, послужила толчком к образованию нового итальянского города. Кунео, дословный перевод названия которого – «клин», был так назван благодаря естественному рельефу плато. Из-за этого город застраивался в виде клина.

 

Город Кунео в северной Италии, область Пьемонт

 

Туристы, желающие познакомится с Пьемонтом и увидеть воочию все его великолепное разнообразие, стоит попасть в Кунео – эта территория богата природными красотами, памятникам истории и архитектуры, этническими и гастрономическими традициями. В городе есть все условия для комфортного отдыха туристов разного достатка, поэтому найти подходящий отель класса люкс или классический отель, как например, евроотель Атлантик, находящийся в центре Киева, для туристов не составит труда.

 

Кунео - центр города

 

Аббатство Сан Далмацо ди Педона, главнымаи лицами которого являлись Епископ Асти и правители маркграфств Монфераццо и Салюцо, являлось хозяевами данных территорий. Но это было всего лишь условностью – на деле Кунео был самостоятельной общиной с двумя председателями в правлении. Их назначали путем выборов, но при этом они проходили таким образом, чтобы один был председателем из народа, а второй – председатель высокого ранга. Образующаяся коммуна представляла демократию, хотя соседние коммуны были феодальными.

 

Кунео - Аббатство Сан Далмацо ди Педона

 

Местную знать установившееся демократическое общество не устраивало, вследствие чего город постоянно сотрясали войны между горожанами и феодалами. Так, в 1210 году правители аббатства Салюцо пришли к власти в городе, но уже через два десятка лет, население взбунтовалось и отвоевало свою независимость у Федерико Второго. В 1259 году власть поменялась снова и перешла в руки Карла Анжуйского, который являлся графом Прованса. После этого происходила регулярная смена правителей – от Салюцо до Висконти. В 1382 году город стал подчиняться герцогам Савойи, при которых он стал обладателем своего герба.

 

интерес для туристов представляют многочисленные соборы и монастыри Кунео

 

Впоследствии горожане воевали вместе с такими лидерами, как Гитлер, Муссолини, Гарибальди. Вторая мировая война также не прошла незаметно для Кунео – в то время город служил центром сопротивления.

 

Музеи города Кунео сохранили историю

 

Музеи города сохранили историю тех сражений, которые пришлось пройти населению. Помимо музеев, интерес для туристов представляют многочисленные соборы и монастыри. 

 

napoli1.com

Отдых в Кунео: путеводитель по Кунео — путешествие

Кунео был основан в 1198 году у подножия Приморских Альп на возвышенности в форме треугольника, от чего и получил свое название: по-итальянски «кунео» обозначает «клин». Город стоит в месте слияния рек Стура и Джессо. В этом месте находится великолепный речной парк с первозданной природой заповедных мест.

Кунеезе и марроне, или Сладкая жизнь

Кунео славен кулинарными традициями. Здесь готовят оригинальные десерты: кунеезе - огромную шоколадную конфету с двумя вафлями, пропитанную ромом, и марроне из каштановой муки.

В этих краях много исторических памятников, на осмотр которых не грех потратить пару дней. А после этого отправиться за город - сначала в королевскую резиденцию в Раккониджи, охраняемую ЮНЕСКО. Затем - в другие города неподалеку. Например, в Бра за местной колбасой и сыром и еще одним замком из списка Всемирного наследия; в «город ста башен» Альбу, где проходит один из престижнейших гастро-фестивалей - Фестиваль белого трюфеля, собирающий звезд первой величины; в Фоссано - полюбоваться средневековым замком и, если повезет, поглазеть на соревнования лучников; в Савильяно - на Праздник хлеба и за фирменным бифштексом, название которого - ни много ни мало «Мадама ла Пьемонтеза» («Пьемонтская госпожа»). Ну и просто за стариной и упоительными видами - в окруженный восхитительными долинами Мондови и в средневековый Салуццо. А тем, кого тянет в горы, прямая дорога в Природный парк Приморских Альп: в бывшем королевском охотничьем заповеднике можно сполна насладиться неиспорченной природой пьемонтского высокогорья и увидеть местных животных - горных козлов, альпийских серн и муфлонов.

«Альпийские охотники»

В XIX веке Жители Кунео активно участвовали в движении за объединение Италии — Рисорджименто. Добровольцы из города в армии Гарибальди получили прозвище «альпийских охотников». А в 1943-1945 годах Кунео стал одним из центров итальянского Сопротивления.

travel.rambler.ru

Кунео (Cuneo) и окрестности | Deluxtour

41Вселение 55464 чел./высота над уровнем моря 543 м.

Город Кунео очень похож на Турин — только намного тише. Существует множество причин, по которым стоит остановиться в этом милом городке, и в первую очередь — это кухня. И, конечно, прекрасные возможности для любителей пешего и велосипедного туризма в Приморских Альпах. Также этот город знаменит своими шоколадными конфетами с ромом.

Кунео расположен на высокогорном плато которое находится в месте слияния двух рек (Джессо и Стура). Из города открывается великолепный вид на горную вершину Monte Viso (3841 м), расположенную в Альпах.

 

Достопримечательности

Наполеоновские проспекты города придают ему французскую атмосферу.

 

Piazza Galimberti площадь

Попав на эту огромную главную площадь города, вы можете подумать, что приехали в столицу. Площадь, которая была построена в 1884 году, находится немного в стороне от старого центра города Кунео, основанного в 1198 году. На площади есть несколько арок, которые относятся к временам Средневековья.

 

Museo Civico di Cuneo музей

В Кунео есть несколько великолепных, загадочных церквей. Самой старой из них является церковь Святого Франциска (San Francisco), в которой расположен музей, посвященный истории города и провинции.

 

Активный отдых

В юго-западной части Приморских Альп расположена великолепная живописная территория, где смешиваются два влияния — Франции и Италии.

В 20 км к югу от Кунео расположен курортный город Лимоне-Пьемонте, до которого можно доехать на поезде (€2,50, 40 минут). Этот город считается лыжным курортом начиная с 1907 года; сегодня здесь находится 15 подъемников 11 несколько трасс общей протяженностью 80 км., среди которых есть трассы для бега на лыжах. В городе (население 1600 чел.) есть несколько отелей и пунктов по аренде лыжного оборудования. Подробную информацию можно узнать на сайте.

 

Где остановиться

Hotel Royal Superga отель

Superga означает «великолепный».

Этот прекрасный старомодный отель, который расположен на углу центральной площади Кунео Piazza Galimberti, предлагает своим гостям смесь королевского уюта с современными удобствами. Бесплатный Wi-Fi, бесплатный DVD в номере, бесплатный aperitivo в лобби-баре с 17.00 до 21.00, и бесплатные велосипеды для гостей отеля! А еще великолепный завтрак, который включен в стоимость проживания.

 

Hotel Palazzo Loverna отель

У отеля Loverna очень богатое прошлое: в нем когда-то останавливались король Франции и Папа Римский. Сегодня к услугам гостей шикарные комфортабельные номера и такие приятные моменты, как спортивный зал и сауна (за дополнительную плату). В отеле расположены два ресторана, один из которых (Delle Antiche Contrade) отмечен звездой Michelin.

 

Hotel Ligure отель

В самом центре старого города расположен отель Ligure, в котором есть несколько номеров с собственной кухней (минимальный срок размещения 7 дней). Стандартные номера (с завтраком) достаточно простые, но очень чистые. Персонал говорит на трех языках, что является несомненным преимуществом.

 

Где поесть и выпить

Как и в любом городе Пьемонта, в Кунео есть несколько отличных заведений.

 

Delle Antiche Contrade гастрономия

Сегодня бывшая почтовая станция XVTI столетия является гастрономической мастерской Лигурийского шеф-повара Луиджи Тальенти, который умело объединяет свою родную рыбную кухню с мясом и пастой. Как результат — звезда Michelin. Те, у кого бездонный кошелек, могут заказать столик, с которого виден весь кухонный процесс, всего лишь (!) за €130 на одного человека.

 

Osteria della Chiocciola гастрономия

Несмотря на невзрачный внешний вид, внутри ресторана Chiocciola происходят настоящие кулинарные чудеса. Несмотря на то, что заведение принадлежит системе движения «Слоуфуд», очень занятые люди могут быстро перекусить на первом этаже, заказав бокал вина, сыр и салями. А вот второй этаж уже для бездельников, которые никуда не торопятся: здесь расположен прекрасный обеденный зал с внушительным меню, написанным от руки.

 

Arione шоколад

Именно этот производитель шоколада изобрел в 20-х годах прошлого века знаменитые Cuneesi al Rhum — большие шоколадные конфеты с ромовым пралине, завернутые в целлофан. Они очень понравились Эрнесту Хемингуэю, когда он зашел сюда в 1954 году, проезжая Кунео по пути из Милана в Ниццу — фотография его визита висит в витрине.

 

Locanda La Volpe традиционная итальянская кухня

В этом ресторане, который находится в старой части города, можно попробовать настоящую местную кухню (горные блюда, включая зайчатину).

 

Дорога туда и обратно

С центрального железнодорожного вокзала Кунео, который находится на площади Piazzale Liberta, можно уехать в Салуццо (€2,70,35 минут, 6 раз вдень), Турин (€5,30,1час 15 минут, 8 раз в день), Сан-Ремо (€6,50,2 часа 15 минут, 3 раза в день) и Вентимилью (€5,80,2 часа, 4 раза в день), а также во французский город Ницца (2 часа 45 минут, 6 раз в день). В городе есть вторая железнодорожная станция (в пригороде Mondovi), откуда можно уехать в Саво-ну и Геную.

deluxtour.com.ua

Ланге Италия, Кунео достопримечательности | Италия по-русски

Область Ланге в Пьемонте – это очаровательный край с необычным ландшафтом, расположенный в провинциях Кунео и Асти, граничащий с такими известными историческими областями Пьемонта, как Роэро и Монферрато. Ланге в переводе с местного диалекта означает «холмы». Действительно, на севере области преобладают холмы высотой 150-600 метров, а на юге встречаются даже горные пики высотой до 900 метров. Этот край заселялся людьми с давних времен, поэтому на холмистых вершинах расположились старинные городки с мощеными брусчаткой улицами и средневековыми замками, церквями, башнями, по склонам растет виноград, а внизу, вдоль извилистых рек, лежат живописные равнины и дороги.

По природным особенностям область Ланге можно разделить на три части:

  • Нижняя Ланга (итал. Bassa Langa), где находится её неофициальная столица, город Альба, – западная часть, начинающаяся от реки Танаро и не доходящая до реки Бельбо;
  • Верхняя Ланга (итал. Alta Langa) и долины рек Бóрмиды и Уццоне (Valli Bormida e Uzzone) – центральная область, расположенная между Нижней Лангой, Лигурийскими Апеннинами и Астийской Лангой и включающая в себя реки Бельбо, Уццоне и Бормиду.
  • Астийская Ланга (итал. Langa Astigiana) – территория на юге провинции Асти, граничащая с Верхней Лангой и Лигурией.

Карта Ланге

Карта Ланге, иллюстрация Татьяны Яловой

Административная карта Ланге

Административная карта Ланге, иллюстрация Татьяны ЯловойЗелёными цветами выделены коммуны Верхней Ланги, бежевыми – Нижней (слева) и Астийской (справа)

Природная красота местного ландшафта, изобилие достопримечательностей, разнообразие гостиничных сервисов (от недорогого «агротуризма» на сельских фермах и в гостевых домах до элитного туризма с размещением на виллах и в замках), благородные вина и изысканная кухня – все эти факторы привели к популяризации во всем мире экскурсионных туров в эту часть Пьемонта. Многие из городков Ланге, о которых пойдет речь в данной статье, отмечены «оранжевым флагом» туристического клуба Италии (Touring Club Italia, TCI) за прекрасно сохранившиеся памятники архитектуры, бережное отношение к традициям, гостеприимную атмосферу, большое количество ресторанов с местной кухней, разработку различных туристических маршрутов и т.д.

История

Самые первые следы, указывающие на обитание людей в данной области, относятся к эпохе неолита (V тысячелетие до нашей эры). В железном веке здесь проживали лигурийские племена, пока в 179 году до н.э. они не были покорены римлянами. После падения Римской империи в 476 году вся территория Ланге подверглась оккупации со стороны более сильных соседей — сначала лангобардов, а затем франков. Франкский король Беренгар II в IX веке передал эти земли в собственность своему тестю Алераму, потомки которого оставались здесь хозяевами вплоть до создания в XVIII веке Сардинского королевства.

В XIX веке из-за раздробленности Италии перевоз сельскохозяйственных продуктов из одной области в другую стал невыгоден, так как облагался пошлиной, что, в свою очередь, привело Ланге к деградации и обнищанию. Выход из кризиса произошёл в начале XX века с развитием индустриальных городов Турина и Савоны, заинтересованных в продукции сельских районов. В 90-х годах происходит реструктуризация сельских районов, переделка поместий и замков в коттеджи и гостиницы, производятся инвестиции в сельское хозяйство и в развитие туризма, что позволило вывести Ланге в число наиболее богатых и процветающих областей не только Пьемонта, но и всей Италии.

Нижняя Ланга

Нижняя Ланга – это самая известная часть области Ланге, которая прославилась на весь мир благодаря своим уникальным винам высших категорий DOС и DOСG: Бароло, Барбареско, Барбера, Дольчетто, а также удивительным белым трюфелям. Здешний ландшафт составляют пологие холмы высотой не более 600 метров, что в совокупности с микроклиматом создаёт прекрасные условия для развития винодельческой отрасли. В июне 2014 года на 38 ежегодной сессии Всемирного Комитета ЮНЕСКО живописные пейзажи винодельческой зоны Нижней Ланги были признаны объектом всемирного наследия. Здешним краям по сей день удалось сохранить природную гармонию и баланс между сельским пейзажем и архитектурой, а также древние традиции виноградарства.

Типичный пейзаж Нижней Ланги

Типичный пейзаж Нижней Ланги, автор: Антон Гросс

Альба – столица Ланге, «столица белых трюфелей»

Неофициальной столицей области Ланге считается город Альба, основанный в V веке до н.э. римским консулом Помпеем Страмбоном. Первоначально это было небольшое поселение (Alba Pompeia) на дороге, соединяющей курортное местечко Акви-Терме, известное своими целебными источниками, с Турином. В настоящее время это большой, по местным меркам, город с населением более 30 тысяч жителей.

Главные достопримечательности города в основном сосредоточены на центральной улице Виа Витторио Эмануэле (церкви Святой Марии Магдалины и Святых Космы и Дамиана) и на площади Возрождения (Кафедральный собор и здание муниципалитета).

Альба знаменита ежегодными фестивалями, наиболее яркие и известные из которых проводятся осенью, в период сбора винограда и трюфелей. Международная ярмарка белых трюфелей длится более месяца (в октябре и ноябре). Первоначально она была частью винного праздника, но со временем переросла в самостоятельное мероприятие международного значения. В первое воскресенье октября в городе проводится фольклорный праздник, где главным мероприятием выступают гонки на ослах (Palio degli Asini), сопровождающиеся парадом в исторических средневековых костюмах. Каждый год в новогоднюю ночь местные жители выходят на центральную площадь и улицы города, пьют местное игристое вино и угощаются Нутеллой, намазанной на хлеб.

Путешествуя по Нижней Ланге, нельзя не окунуться в мир благородных вин. Вся ее территория разбита на контролируемые зоны культивации определенных сортов винограда. Самым уважаемым в местных краях является сорт неббиоло, из которого изготовляются, в частности, легендарные вина Бароло и Барбареско. Для ознакомления с производителями вина Бароло следует посетить коммуны Бароло, Ла Морра, Кастильоне Фалетто, Серралунга д'Альба, Монфорте д'Альба, Кераско, Диано д'Альба, Новелло, Гринцане Кавур, Родди, Вердуно, а для знакомства с создателями вина Барбареско — коммуны Барбареско, Нейве и Трейзо. Отдельно стоит упомянуть город Дольяни, родину другого замечательного пьемонтского вина – Дольчетто и коммуну Манго, где производят мускатные вина Спуманте д'Асти и Москато д'Асти.

Бароло – родина великого вина

Бароло – родина легендарного вина, превратившего городок с населением 700 человек в культовое место, привлекающее «паломников» со всего мира. По приезде следует непременно осмотреть исторические погреба Marchesi di Barolo, ведь именно здесь 170 лет назад маркиза Джульетта Фалетти положила начало производству этого вина. На экскурсии можно увидеть оригинальные бочки, выписанные маркизой из Франции, и бутылки с вином, датируемые концом XIX века.

В замке Бароло находится совершенно невероятный авангардный музей вина ViMu с интерактивными экспонатами и крупнейшая энотека, одна из лучших в области. Рядом с замком находится музей штопоров, в коллекции которого насчитывается до 700 экспонатов, самый старый датируется XVII веком. Подробнее.

Вид на город Бароло с окрестных холмов

Вид на город Бароло с окрестных холмов, фото Антон Гросс

Уникальная часовня в Ла Морра

Ла Морра – один из очаровательнейших городков Нижней Ланги. Достойны внимания несколько старинных церквей и весьма необычный памятник виноградарю. Особый интерес представляет уникальная в своем роде часовня Брунате, причудливо расписанная в яркие цвета британским художником Дэвидом Тремлеттом и его другом, американцем Солом ЛеВиттом. Подробнее.

Джаз в Монфорте д'Альба

На одной из старинных площадей городка Монфорте д'Альба находится современный амфитеатр имени известного польско-американского пианиста Мечислава Хоршовского. На сцене проводятся такие мероприятия, как национальный фестиваль джазовой музыки, театральные представления, кинопоказы. Подробнее.

Амфитеатр имени Мечислава Хоршовского

Амфитеатр имени Мечислава Хоршовского, источник

Замки в Серралунга д'Альба, Кастильоне Фаллеттo, Новелло и Родди

Посещение этих четырех городов будет интересно любителям средневековых замков. Прекрасно сохранившийся как снаружи, так и внутри, каждый из этих великолепных замков по-своему уникален.

Замок в Серралунга д'Альба сохранился с позднего средневековья до наших дней практически без изменений. Он уже издали удивляет своей необычной формой, полученной в результате соединения двух асимметричных башен в единую конструкцию, одна из которых имеет квадратную форму, а другая – цилиндрическую. Из внутреннего убранства замка прекрасно сохранились камины, деревянные потолки и фрески. Подробнее.

Замок в Серралунга д'Альба зимой

Замок в Серралунга д'Альба зимой, фото Антон Гросс

Внешний вид замка в Кастильоне Фаллеттo также не претерпел существенных изменений. Это высокое монументальное сооружение четырехугольной формы с тремя башнями, две из которых расположены по углам, а третья, самая высокая, гордо доминирует над местным ландшафтом. Замок является частной собственностью, но изредка бывает открыт для посещений. Подробнее.

Замок в Кастильоне Фаллетто зимой

Замок в Кастильоне Фаллетто зимой, фото Антон Гросс

Два других средневековых замка подверглись реконструкции в более позднее время. Восхитительный замок Новелло был перестроен в XIX веке в неоготическом стиле. Сейчас в нем расположились фешенебельный отель и первоклассный ресторан, а перед замком оборудована прекрасная смотровая площадка, с которой открываются захватывающие дух виды на холмы Ланге. Подробнее.

Замок в Новелло

Замок в Новелло, автор

Замок Родди претерпел изменения чуть раньше, в XVI веке. Возвышающийся на вершине холма, он представляет собой трехъярусную прямоугольную цитадель с двумя мощными разноплановыми боковыми башнями.

Интерьер замка неплохо сохранился до наших дней. Подробнее.

Замок в Родди

Замок в Родди, автор

В 2007 году замки Родди и Серралунга д'Альба попали сразу в два почетных списка: «Открытые замки нижнего Пьемонта» и «Замки зоны DOC».

Аукцион белых трюфелей в Гринцане Кавур

Крошечная коммуна Гринцане Кавур прославилась на весь мир благодаря ежегодному аукциону белых трюфелей, проводимому здесь с 1999 года. Торги проходят в красивейшем средневековом зале (Зале Масок) замка XI века. За 9 веков внешний вид замка сильно изменился: из грозной цитадели он превратился в своего рода романтический символ итальянского Средневековья со стильными окнами, элегантными боковыми башенками и декоративными элементами, опоясывающими здание. Внутри замка представляют безусловный интерес этнографический музей Ланге, Мишленовский ресторан Castello и старейшая в Пьемонте Региональная энотека. Подробнее.

Замок в Гринцане Кавур

Замок в Гринцане Кавур, автор: Антон Гросс

Кераско – «город истории и искусства», «столица улиток»

Сразу небольшая оговорка: город Кераско не входит в область Нижняя Ланга, но его граница проходит по её краю и часть территории муниципалитета Кераско официально относится к контролируемому региону происхождения (DOCG) вина Бароло. При планировании маршрута по Ланге Кераско следует непременно включить в программу, поскольку позиционирующий себя как «город истории и искусства», он невероятно богат на достопримечательности.

Прежде всего бросается в глаза его строгая, четко выверенная планировка эпохи Римской Империи, с сеткой улиц, идущих строго с севера на юг и с востока на запад. Центральная улица с обоих концов украшена каменными воротами-арками. Семь церквей, среди которых впечатляющая Chiesa della Madonna del Popolo (церковь Народной Богоматери) с третьим по величине куполом в Пьемонте, а также здание муниципалитета с башней, остатки крепостного бастиона, старинная платановая аллея и дворец Сальматорис, в котором Наполеоном был подписан мирный договор между Францией и Королевством Сардинии и Пьемонта («Перемирие в Кераско») – это далеко не полный список достопримечательностей Кераско.

Город Кераско

Город Кераско, автор: Антон Гросс

Кроме этого, Кераско привлекает туристов проводимым осенью Фестивалем улиток, а любители антиквариата съезжаются сюда со всей Италии на многочисленные антикварные рынки. Подробнее.

Бельведер в Диано д'Альба

Смотровая площадка (Бельведер), расположенная на руинах замка городка Диано д'Альба, по праву считается самой крупной во всей Ланге. С неё на 360 градусов открывается незабываемый вид на виноградники и замки городов Бароло, Гринцане Кавур и Серралунга д'Альба. Также внимания заслуживает великолепная церковь святого Иоанна Крестителя, построенная в стиле пьемонтского барокко. Интерес представляет и Музей сельского быта (Museo della Civiltà Contadina), в котором можно ознакомиться с трудоёмким процессом виноделия и увидеть сельскохозяйственный инвентарь виноградаря, старинные прессы, бочки, стеклянные сосуды для хранения вина и др. Подробнее.

Барбареско – родина еще одного знаменитого вина

В этой крошечной коммуне производят одно из самых известных и любимых итальянских красных вин – Барбареско. Создателем этого прекрасного напитка была группа виноделов под руководством бывшего директора королевской школы энологов из города Альба Домицио Кавацца.

Символом Барбареско является старинная башня, построенная в XI веке. Она является одним из немногих оборонительных сооружений средневековья, дошедших до наших дней. Башня высотой 30 метров имеет квадратное основание и сооружена из кирпича и песчаника. Еще одна важная достопримечательность – замок XVIII века. Именно в его погребах и родилось знаменитое ныне на весь мир вино Барбареско. В настоящее время замок принадлежит авторитетному винодельческому хозяйству Гайя.

В «Храме вина» – региональной энотеке Барбареско, расположенной в церкви Сан-Донато, можно встретить наиболее полное собрание вин Барбареско, узнать историю развития винодельческой отрасли города, а также попробовать и приобрести любое понравившееся вино. Подробнее.

Холмы Барбареско (Рабайа)

Холмы Барбареско (Рабайа), автор: Антон Гросс

Нейве – «край четырех вин»

Коммуну Нейве называют «краем четырех вин»: на здешних холмах выращивают виноград для производства знаменитых вин Барбареско, Барбера д'Альба, Дольчетто д'Альба и Москато д'Альба.

В городе, известном еще с римских времен, прекрасно сохранился исторический центр с его узкими мощеными камнем улочками, элегантными зданиями и церквушками. Основные достопримечательности расположились на центральной площади Piazza Italia: бывшее здание муниципалитета, называемое также «Дом с часами», – красивое белое здание с арками и изящными пилястрами, и элегантное кирпичное здание XVIII века – дворец Боргезе, в подвальном помещении которого находится энотека «Bottega dei Quattro Vini». Важнейшим историческим памятником Нейве является Башня с часами. С момента постройки, предположительно в 1000 году, она неоднократно разрушалась в ходе различных боевых действий, но жители города каждый раз восстанавливали её и делали все выше и выше. В результате башня стала своеобразным символом стойкости и независимости города. Подробнее: http://italia-ru.com/page/neive/.

Центр Нейве

Центр Нейве, автор

Ресторан с Мишленовской звездой в Трейзо

Туристы приезжают в Трейзо, прежде всего, для того, чтобы посетить ресторан с Мишленовской звездой La Ciau del Tornavento (Piazza Baracco, 7). Большой выбор изысканных блюд и фантазия шеф-поваров удивят даже самого требовательного гурмана, некоторые кулинарные шедевры с трудом поддаются «гастрономическому воображению». Ценители вина будут поражены размерами винной карты (как утверждается на сайте ресторана, самой большой в Италии): на сегодняшний день в погребе ресторана хранятся 60 тысяч бутылок вина из 13 стран от 330 производителей (всего 2887 позиций). Сайт ресторана: http://www.laciaudeltornavento.it/.

Дольяни – родина вина Дольчетто

Город Дольяни прославился благодаря еще одному знаменитому итальянскому вину категории DOC – Дольчетто ди Дольяни. Популяризацией этого вина занимался в своё время сам бывший президент Итальянской Республики Луиджи Эйнауди, у которого здесь было большое поместье с виноградниками.

Главные достопримечательности города спроектированы одним архитектором, уроженцем Дольяни по имени Джованни Баттиста Скеллино. Архитектор создавал свои шедевры в XIX веке преимущественно в стиле эклектики, удивительно красиво сочетая в своих работах неоклассические купола, неоготические шпили, средневековые башни, элементы восточной архитектуры и т. д. Его самым значительным произведением стала впечатляющая своими габаритами Приходская церковь святых Кирика и Павла. Другими, не менее важными объектами, являются здания Муниципалитета и городской больницы, а также Монументальный вход на кладбище.

Монументальный вход на кладбище

Монументальный вход на кладбище, автор

Крупнейший и старейших праздник, проводящийся в Дольяни каждую весну – Ярмарка черешни (Antica fiera della ciliegia). Здесь проводятся дегустации черешни, черешневого конфитюра и напитков и других сладостей. Не обходится и без дегустации обожаемого вина Дольчетто. Подробнее.

Манго – зона муската

Городок с красивым названием Манго придётся по душе любителям сладких игристых вин. Он находится на территории известной винодельческой зоны Mosсato d'Asti (DOCG). Вина, производимые в этой зоне, изготавливают из винограда сорта мускат – самого древнего и распространенного во всем мире сорта винограда.

На территории городка расположился замечательный средневековый замок маркизов Буска, в котором в настоящее время находится уникальная региональная энотека «Холмы муската» (Сolline del Моsсаtо). Подробнее.

Верхняя Ланга и долины рек Бормиды и Уццоне

По мере перемещения от Альбы на юг из зоны Нижней Ланги в зону Верхней Ланги происходит значительное изменение ландшафта: на смену виноградникам приходят горные луга и леса, в которых растет знаменитый пьемонтский орешник. Тем не менее, вдоль реки Бельбо расположена уникальная долина, в которой произрастает прекрасный виноград cортов Мускат, Барбера, Неббиоло, Шардоне, Совиньон, Бракетто и Пино Нуар. Высота холмов в Верхней Ланге достигает 750 метров над уровнем моря, самая высокая точка (горный пик 896 метров) находится в коммуне Момбаркаро. На климат влияет близость моря, что позволяет встретить здесь орхидеи. В этой части Ланге можно увидеть каменные дома rustico — традиционные старинные постройки местных жителей. Из населенных пунктов стоит посетить Берголо, Кортемилию, Прунетто, Мураццано и Боссоласко.

Верхняя Ланга зимой

Верхняя Ланга зимой, автор

Каменный городок Берголо

Берголо – одна из самых малонаселенных коммун в Италии (в данный момент здесь проживает примерно 70 человек), несмотря на это, каждый год она привлекает всё новых и новых туристов. Через коммуну Берголо, расположенную на высоте 616 метров, когда-то проходил «соляной путь», по которому в давние времена ходили торговцы солью из Лигурии. Сам городок Берголо, известный как «каменный», получил такое название благодаря хорошо сохранившимся в нём с древних времен домам из местного камня, песчаника, обработанного особым методом. Крошечное селение La Borgata Bergamaschi, расположенное на границе между коммунами Беголо и Торре Бормида, сохранилось в идеальном состоянии и являет собой отличный пример средневековой деревни.

В 1993 году в Берголо был проведен конкурс «Bergolo: paese di pietra», который привлек в город скульпторов, художников, мастеров по камню, а созданные их руками творения сделали город еще наряднее, превратив его в постоянно действующую галерею под открытым небом. Летом здесь по субботам проводятся концерты классической музыки с участием известных оперных певцов и оркестров.

Церковь Сан-Себастьяно в Берголо

Церковь Сан-Себастьяно в Берголо, автор

Кортемилия – «ореховая столица» Пьемонта

Городок Кортемилия был известен еще в эпоху римского правления благодаря удачному географическому расположению на перекрестке дорог, одна из которых соединяла Альбу с Савоной, а другая – Акви-Терме с Альбенгой. Главной достопримечательностью города является средневековая круглая башня высотой 31 метр.

Кортемилия по праву считается «ореховой столицей» Пьемонта, так как вокруг нее расположены не только рощи знаменитого пьемонтского ореха Nocciola Piemonte IGP, но и перерабатывающие предприятия, производящие из него полуфабрикат для пищевой промышленности. В начале осени здесь и в соседнем городке Краванцана проводятся праздники орехов. В программу этих мероприятий включаются выступления артистов, музыкантов и самодеятельных коллективов на тему так или иначе связанную с орехом, дегустации блюд с орехами и многое другое.

Кортемилия

Кортемилия, автор

Прунетто

Гордостью маленького городка Прунетто, расположенного на крутом холме высотой 750 метров, является отлично сохранившийся массивный средневековый замок и Святилище Мадонны дель Кармине XIV века. В течение года здесь проводятся различные фольклорные праздники, например, в сентябре фестиваль воздушных змеев (Festa di Matteo).

Замок в Прунетто

Замок в Прунетто, автор

Мураццано – «щит и ключ Пьемонта»

Мураццано в старину был одним из главных форпостов Пьемонта, за что был прозван в народе «щитом и ключом Пьемонта». В городке прекрасно сохранилась квадратная башня, которая в настоящее время выполняет функции смотровой вышки, остатки старой мельницы и несколько великолепный церквей. Подробнее.

Окрестности Мураццано

Окрестности Мураццано, автор

Боссоласко – город художников

Городок Боссоласко известен, прежде всего, своими художниками, чьи картины выставляются прямо на улицах круглый год. Проект этого уникального вернисажа возник в 1996 году. Различные художественные мероприятия, проводимые в городе при поддержке местного муниципалитета, позволяют постоянно обновлять и пополнять экспозицию картин. Еще одной достойной внимания достопримечательностью Боссоласко является парк редких сортов роз.

Роспись на доме

Роспись на доме, автор

Астийская Ланга

Астийская Ланга – это район холмов, высота которых достигает более 700 метров над уровнем моря. Самая высокая точка (Bric Puschera) – 851 метр, находится в коммуне Сероле. Астийская Ланга отличается разнообразным ландшафтом: холмы с виноградниками чередуются с горными лугами и лесами. Для более полного знакомства с данной областью Ланге стоит посетить коммуны Лоаццоло, Роккаверано и Монастеро Бормида.

Подъем на Bric Puschera

Подъем на Bric Puschera, автор

Лоаццоло

Лоаццоло – крохотная коммуна, расположенная на исторически важном в стратегическом плане пути из Асти к Лигурийскому побережью. В средние века городок обеспечивал спокойное, беспошлинное передвижение астийских купцов к морю (в отличие от городов Верхней Ланги), и поэтому всегда находился под патронатом своего более сильного соседа Асти. Не без помощи последнего здесь в XIII веке был построен внушительный замок. В настоящее время Лоаццоло знаменит тем, что производит белые десертные вина Loazzolo DOC и Moscato Passito DOC. Интересно, что контролируемая зона происхождения DOC последнего является самой маленькой во всей Италии.

Виноградники в Лоаццоло

Виноградники в Лоаццоло, автор

Роккаверано

Известный с римских времен городок Роккаверано – один из самых живописных в Астийской Ланге. Городок украшает центральная квадратная площадь, как утверждает сайт коммуны, самая красивая и гармоничная во всем Пьемонте. На площади расположилась средневековая цилиндрическая башня высотой 30 метров, на которую можно подняться. Напротив находится сделанная из песчаника приходская церковь Chiesa Parrocchiale Bramantesca – хороший пример архитектуры Пьемонта в эпоху Возрождения.

Помимо достопримечательностей Роккаверано привлекает туристов своими гастрономическими праздниками. В последнее воскресенье июня здесь проводится ярмарка Fiera Carrettesca ai Sapori di Robiola, на которую съезжаются производители сыра Robiola cо всей долины реки Бормида. Каждый год жюри выбирает лучшего производителя сыра Robiola, а участники и гости могут продегустировать местные вина и и традиционные продукты Астийской Ланги.

В первое воскресенье июня в Роккаверано отмечают Праздник Поленты (La Sagra del Polentone Roccaverano) – один из старейших популярных праздников. Роккаверанская полента отличается от традиционной тем, что она подается со щедрой порцией мясного соуса или свиной колбасы и обязательно с любимым здесь сыром Robiola.

Церковь в Роккаверано

Церковь в Роккаверано, автор

Монастеро Бормида

История городка Монастеро Бормида началась в 1050 году с создания, как нетрудно догадаться из названия, монастыря группой монахов-бенедиктинцев. В эпоху Возрождения монастырь был перестроен в замок, в таком виде он и сохранился до наших дней: массивное здание с четырьмя угловыми башнями, колокольней, романтическим двориком сегодня является одним из наиболее важных замков в провинции Асти. От него концентрическими кругами расходятся мощеные брусчаткой улицы и горбатый римский мост через реку Бормиду.

Каждый год во второе воскресенье марта в Монастеро Бормида отмечается исторический Праздник Поленты. В этот важный день в городке возрождаются старинные ремесла и легенды. Исторические документы рассказывают, что зима 1572—1573 гг была очень холодной и снежной, городок оказался изолированным от внешнего мира, и его жители остро нуждались в продуктах. Прорвать блокаду удалось только в начале Великого поста 1573 года. По приказу маркиза делла Ровере в городок доставили кукурузную муку, треску, яйца и лук и в большом медном котле на центральной площади в течение месяца готовилась полента для всех жителей. В настоящее время в день праздника, так же как и в старину, готовят большую поленту, только не с треской, а со свиными колбасками.

На Празднике Поленты

На Празднике Поленты, автор

Деликатесы Ланге

Трюфели

Знаменитый на весь мир белый трюфель (Tuber magnatum) родом из Альбы. Это самый изысканный и ароматный вид трюфеля, и поэтому самый дорогой в мире: его цена составляет от 1000 до 4000 евро за кг. Произрастает деликатесный гриб под землей на глубине 20-35 см, и для его поиска обычно используют специально обученных собак. В городе Родди даже есть специальный собачий «университет».

Белый трюфель

Белый трюфель, автор

Улитки

Город Кераско позиционирует себя как главный в Италии центр разведения улиток, пригодных для использования в пищу. Раз в год в сентябре проходит трёхдневный фестиваль и выставка. Рестораны, кафе и пиццерии предлагают изысканные блюда из улиток. Самая весёлая и демократичная часть, однако, проводится в большой палатке напротив муниципалитета, здесь за 22 евро можно получить ужин с пятью переменами.

Блюдо из улиток

Блюдо из улиток, фото Татьяны Яловой

Сыры

Ассортимент сыров, производимых в Ланге, так же велик, как и винный, потому что на вкус и структуру продукта влияют многие факторы: технология, климатические условия производства и корм для животных, молоко которых идет на создание сыра. Сыроварение более развито в южной части Ланге, где есть пастбища для выпаса коров, овец и коз. Некоторые виды сыров уникальны и встречаются только в этой части Италии. Так, например:Murazzano DOP – свежий сыр, сделанный из цельного овечьего молока либо смеси коровьего и овечьего (минимум 60% овечьего молока). Выдерживается не менее 4 дней в специальных стеклянных банках с герметичной крышкой (burnìa). Обладает удивительно тонким и нежным вкусом. Производится практически во всех коммунах Верхней Ланги и в долине реки Бормида.Robiola di Roccaverano DOP – мягкий сыр из козьего молока или из смеси козьего молока с коровьим или овечьим (не менее 50% козьего молока). Выдерживается от 4 до10 дней. Структура сыра маслянистая, слегка рассыпчатая. Производится в нескольких коммунах Астийской Ланги, а наиболее известный, как нетрудно догадаться, – непосредственно в Роккаверано.

Сыр Robiola di Roccaverano

Сыр Robiola di Roccaverano, автор

Toma Piemontese DOP – сыр из коровьего молока с мягкой текстурой, в идеале выдерживаемый в пещерах по крайней мере 60 дней. Имеет сладковатый вкус и приятный нежный аромат. Производится в пяти коммунах Астийской Ланги, а также в других провинциях Пьемонта.

Овощи

В нескольких коммунах Верхней Ланги производят уникальный фиолетовый картофель Patata Viola dell'Alta Valle Belbo РАТ. Его выращивают на высоте до 900 м без дополнительного полива – считается, что достаточно влаги, которую несет бриз с Лигурийского моря. Уникальный фиолетовый цвет клубней объясняется наличием в них антоцианов, тех же, что содержатся в чернике, смородине и в краснокачанной капусте. Фиолетовый картофель требует бόльшего времени приготовления, чем привычный белый. Из него готовят пюре и ньокки, его можно жарить.

Фиолетовый картофель

Фиолетовый картофель, автор

Десерты и сладости

Всем сладкоежкам придётся по вкусу большой выбор сладостей, изготовляемых в Ланге, например:Ореховый торт (la torta di nocciole) – фирменный торт родом из Альбы; изготавливается из лесных орехов Nocciola Piemonte IGP, выращиваемых в Альбе и в коммунах Астийской и Верхней Ланги.

Ореховый торт

Ореховый торт, автор

Baci di Cherasco – знаменитые конфеты ручной работы, производимые в Кераско; изготавливаются из черного шоколада высшего качества и лесных орехов.

Конфеты Baci di Cherasco

Конфеты Baci di Cherasco, фото Татьяны Яловой

Нутелла – широко распространенная во всем мире шоколадная паста с лесными орехами, какао и молоком – родом из Альбы. Появление Нутелла на свет связано с курьезным случаем: пирамидки из смеси толченых орехов, меда, какао и молока, произведённые по просьбе мэра к летнему городскому празднику, растаяли из-за жары. Предприимчивые кондитеры не растерялись и подали расплавленное лакомство намазанным на хлеб. Сегодня Нутелла — это один из самых известных продуктов в Италии, уступающий место первенства лишь пицце. С 2007 года было решено отмечать 5 февраля Всемирный день Нутеллы. В этот день в Италии и других странах мира проводятся дегустации блюд, приготовленных на её основе, а также концерты и другие уличные торжества.

Активный отдых и спорт

Охота за трюфелями

В последние годы белый трюфель стал элементом бизнеса предприимчивых турагенств, которые предлагают своим клиентам поучаствовать в «охоте» за этим уникальным трофеем. Поездки обычно проводятся в официальный сезон сбора гриба с сентября по декабрь.

Процесс поиска трюфелей – настоящее приключение. Холодной осенней ночью сборщик трюфелей(«трифалау») со специально обученной собакой, фонариком и мотыгой (или лопаткой) направляется на охоту в туманные дубовые рощи. Собака ищет гриб по запаху и, когда учует, начинает рыть землю. Трифалау отгоняет собаку и осторожно разрывает почву сначала мотыгой, а затем руками. Удача сопутствует не всем и не всегда (найденный трюфель может быть перезрелым, или наоборот недозрелым,тогда его оставляют в земле для будущего урожая), однако мероприятие вызывает бурю положительных эмоций и неописуемый восторг у заядлых грибников.

Трифалау с собакой

Трифалау с собакой, автор

Трекинг и велотуризм

В Нижней Ланге созданы прекрасные условия для трекинга: туристы будут приятно удивлены разнообразием маршрутов на любой вкус и «на любые силы» с перепадами высот от 200 до 600 метров, некоторые из них прекрасно подойдут и велосипедистам. Самые известные маршруты берут свое начало в городах Ла Морра, Монфорте д'Альба и Серралунга д'Альба. Маршруты проходят по живописным виноградникам, лесам и дубовым рощам, в которых собирают трюфели.

Тропа через виноградник в Нижней Ланге

Тропа через виноградник в Нижней Ланге, автор

Через Нейве и Трейзо, а также Мураццано и другие коммуны Верхней Ланги, проходит необычайно красивый и познавательный маршрут с названием «Романтическая дорога Ланге и Роэро» (La Strada Romantica delle Langhe e del Roero). Пройдя по нему, туристы смогут увидеть знаменитые «Скалы семи братьев» (Le Rocche dei Sette Fratelli), насладиться орхидеями в прекрасном заповеднике Riserva naturale alle Sorgenti del Belbo, полюбоваться мерцанием волн Лигурийского моря с горных вершин в деревушке Момбаркаро, узнать много старинных легенд и любопытных историй времен Второй Мировой войны. Подробнее.

Велотуризм в Верхней Ланге

Велотуризм в Верхней Ланге, автор

Еще один маршрут, который будет интересен любителям истории, называется «Земля партизана Джонни», он охватывает территорию коммуны Манго. Основным материалом при его создании послужил одноименный роман итальянского писателя-партизана Беппе Фенольо. Маршрут состоит из нескольких пунктов, оснащенных скамейками и информационными стендами, где на итальянском и английском языках изложен материал по данному историческому месту и приведён отрывок из романа.

Самый известный пеший маршрут по Астийской Ланге называется «5 Torri». Кольцо длиной 31 км соединяет пять средневековых башен, которые когда-то составляли линию обороны, контролирующую эту часть Ланге и Лигурийские Апеннины от нашествия сарацин. Маршрут также подходит для езды на горном велосипеде за исключением нескольких коротких участков в лесу, где необходимо нести велосипед на плече. Подробнее: http://www.astigiando.it/place/sentiero-de... .

Гольф

В распоряжении туристов, увлекающихся игрой в гольф, несколько гольф-клубов. Два из них находятся в Монфорте д'Альба, один в Кераско и один в Нарцоле.

Сафари-парк Ланге

В 10 км от Мураццано в живописной горной местности на 70 гектарах раскинулся сафари-парк Ланге. Посещение сафари-парка – это настоящее приключение для всей семьи! Здесь можно встретить более 40 видов различных животных, многие из которых (в частности, все копытные) живут не в клетках и вольерах, а свободно перемещаются по территории парка. В ограниченном пространстве собственного автомобиля находятся, наоборот, посетители. Подробнее: http://www.parcosafari.com/.

Сафари-парк Ланге

Сафари-парк Ланге, автор: Антон Гросс

Татьяна Яловая, специально для «Италия по-русски»

italia-ru.com

Горнолыжные курорты провинции Кунео – Италия по-русски

Лимоне Пьемонте

Маленький городок в провинции Кунео, население которого составляет около полутора тысяч жителей, известен как главный горнолыжный центр провинции Кунео: величественные заснеженные горы, более 100 км троп вдоль горных потоков, склоны, окружающие городок, и, конечно, общая протяженность горнолыжных трасс (80 км) - притягивают сюда многочисленных туристов как зимой, так и летом.

Долина Лимоне с севера ограничена горами Bisalta (или Besimauda) высотой в 2.231 м и Costa Rossa (2.404 м), с юга – горами Rocca dell’Abisso (2.755 м) и Colle di Tenda (1.820 м), на востоке возвышается Cima della Fascia (2.495 м), с западной стороны протянулись Ciotto Mien (2.375 м) и Monte Vecchio (1.920 м).

http://www.italia-ru.it/files/limone_piemonte_0.jpg

Лимоне Пьемонте с высоты. Фото granda.net

Немного истории

Уже в начале XX века Лимоне Пьемонте был одним из первых мест в Италии, привлекающих любителей лыжного спорта. Развитие горнолыжного направления здесь началось в 1907 году с соревнования между альпийскими стрелками, а в 1909 уже проводились открытые соревнования между «штатскими». Поэтому в 2007 году здесь торжественно отметили столетие лыж.

Лимоне 1400

Лимоне 1400, фото: Антон Гросс - "Италия по-русски"

Вплоть до открытия железной дороги в 1891 году основная часть населения Лимоне занималась перевозкой товаров на мулах, волах, лошадях из порта Ницца в пьемонтские равнины и обратно. Как следствие, многие из местных жителей переселялись на Лазурный Берег. Сегодня же местная экономика базируется в основном на туризме - как зимнем, так и летнем. Гостиничная наполняемость здесь невелика (в наличии всего лишь около 500 койко-мест), зато местное население с удовольствием размещает туристов в своих домах, добавляя таким образом еще примерно 2000 койко-мест.

Первое подъемное устройство здесь появилось в 1937 году, это была простейшая наземная канатная дорога на полозьях. В 1948 была построена первая кресельная канатная дорога, а в 1975-м появился горнолыжный комплекс «Белый заповедник» («Riserva Bianca») c лыжными трассами общей протяженностью 100 км. В настоящее время действующие горнолыжные трассы занимают в общей сложности 80 км. К Рождеству 2006 был торжественно открыт новый подъемник с кабинами.

Лимоне 1400

Лимоне 1400, фото: Антон Гросс - "Италия по-русски"

Происхождение названия Лимоне Пьемонте точно неизвестно, вполне возможно, что оно никак не связано с лимоном, который, однако, вот уже три столетия украшает городской герб. По одной версии, название восходит к греческому слову «Leimon», что означает «место, поросшее травой, пастбище», по другой версии - происходит от слова из провансальско-альпийского диалекта «li mount», то есть «горы».

Расположенный вблизи перевала Colle di Tenda, исторически Лимоне был местом, связывающим Пьемонт с лигурийским и провансальским побережьем. Его туристическая популярность обязана также близости таких мест, как Санремо, Монтекарло и Ницца, с котороми Лимоне соединила железная дорога Кунео-Вентимилья-Ницца, завершенная в 1928 году. Дорога, впрочем, была разрушена немцами в 1945-м, но уже годом позже железнодорожную связь между Кунео, Турином и Генуей удалось восстановить, а вот в направлениях Ниццы, Санремо и Монако поезда вновь начали ходить только в 1979-м. Автодороги, проложенные в 1882 году, сохранились в действующем состоянии до сих пор.

Местные достопримечательности

На городской площади Лимоне Пьемонте находится приходская церковь Святого Петра в веригах (San Pietro in Vincoli), построенная в XIV веке из камня в позднеготическом стиле и не так давно отреставрированная, с колокольней в романском стиле, относящейся к XIX веку. В первое воскресенье августа в Лимоне Пьемонте празднуется день покровителя города - Святого Петра в веригах.

http://www.italia-ru.it/files/chiesasanpietro.jpg

Церковь Святого Петра в веригах. Фото leonardociampa.com

Среди других интересных культовых сооружений города - часовня Иоанна Крестителя (cappella di San Giovanni Battista), молельня Святого Антонио (oratorio di Sant’Antonio).

Исторический центр города с каменной мостовой предназначен исключительно для пешеходов, здесь находятся многочисленные кафе, предлагающие посетителям традиционные местные блюда.  

В 1960-1970-х годах наблюдалась плотная застройка расширяющегося Лимоне Пьемонте, однако подавляющее большинство новых построек приобрели лигурийские и пьемонтские туристы.

В местечке Вернанте, в 6,5 км севернее Лимоне Пьемонте, есть возможность полюбоваться искусством «муралес» - настенной живописью на домах всего городка, посвященной истории Пиноккио. Именно здесь провел последние годы своей жизни Аттилио Муссино – известный иллюстратор произведения Карло Коллоди. Здесь же находится и музей Пиноккио, в котором представлены оригинальные рисунки к сказке.

http://www.italia-ru.it/files/murales.jpg

Муралес в Вернанте. Фото picasaweb.google.com

Чуть дальше, в 12 км к северу от Лимоне Пьемонте, в городке Робиланте есть музей аккордеона, музыки и народного искусства, в котором выставлены музыкальные инструменты и другие экспонаты, имеющие отношение к местной народной музыке, а также деревянные скульптуры Джорджо Бертаина.

В районе поселка Роаския, в 15 км от Лимоне, в сторону долины Валле Джессо, находятся пещеры с интересными карстовыми явлениями.

http://www.italia-ru.it/files/valle_gesso.jpg

Долина Валле Джессо. Фото cuneoholiday.com

Природный парк Приморских Альп, расположенный на территории старинных охотничьих угодий, в районе местечек Энтраккуе и Вальдиери, привлекает в регион любителей туризма и альпинизма. А для туристов, собирающихся сделать привал и отдохнуть, по всему парку расположены традиционные местные «хижины».

Обитатель природного парка - горный козел

Обитатель природного парка – горный козел.Фото Антон Гросс - "Италия по-русски"

Зимний отдых

Зима делает Лимоне неповторимым и представляет интерес для любителей треккинга в его зимнем варианте – с помощью снегоступов. Всего для этой цели разработано 12 маршрутов, а сами снегоступы можно взять напрокат.

Прогулка в снегоступах. Фото cuneoholiday.com

В горнолыжном центре «Белый заповедник» в распоряжении туристов 80 км лыжных трасс, которые обслуживают 16 подъемников (одна вагонная канатная дорога на 8 мест, 11 кресельных и 4 бугельных подъемника). Подъемные сооружения для любителей горнолыжного туризма достигают высоты 2.070 метров в районе горы Monte Alpetta, откуда, спускаясь по трассе длиной 3,8 км, можно прямиком попасть в Лимоне Пьемонте, который распологается ровно на один километр ниже.   

Находится «Белый заповедник» на высоте 1010 - 2050 метров. Он легко достижим как на автомобиле, так и на поезде. Уставшие лыжники могут подкрепить свои силы в одном из 12 пунктов отдыха, которые размещены вдоль горнолыжных трасс.

http://www.italia-ru.it/files/riserva_bianca.jpg

Горнолыжный центр «Белый заповедник». Фото cuneoholiday.com

Любителей сноуборда привлечет сноу-парк, расположенный на высоте 500 м и занимающий площадь около 3.500 кв. м. Имеется в «Белом заповеднике» и ледовый каток.

Что касается новичков, то инструкторы лыжной школы готовы обучить и взрослых, и детей уверенно стоять на лыжах.

Летний досуг

В летний период любителям активного отдыха Лимоне Пьемонте предлагает большой выбор маршрутов: для пеших переходов – от простой прогулки до более серьезных подъемов в горы; для скалолазов, даже для самых требовательных - подъемы любой степени сложности; для любителей горных велосипедов – километры удобных горных трасс.

Вдоль рек Стура и Роя найдут себе применение любители таких экстремальных видов спорта, как каньонинг (преодоление каньонов без плавающих средств, но с альпинистским снаряжением) и гидроспид (сплав по горной реке в гидрокостюме и с ластами).

На высоте 1370 км горы Валле Джессо, среди богатой альпийской природы, находятся теплые минеральные источники Terme di Valdieri - это самый высокий термальный курорт Италии, расположенный в центре природного парка Приморских Альп. Действует он исключительно летом, а температура воды теплого источника составляет 36 градусов. Для укрепления здоровья здесь применяются серные пещеры и ванны, водоросли, грязи, процедуры для лечения гинекологических заболеваний, массажи физиотерапевтические и шиацу, гидромассаж, эстетические процедуры.

http://www.italia-ru.it/files/termedivaldieri.jpg

Термальный курорт Terme di Valdieri. Фото terme.info

Спортивный центр Лимоне Пьемонте (Campo Base) также в течение всего лета предлагает любителям спорта скалодром, теннисные корты, баскетбольные площадки, травяное футбольное поле, гольф-клуб, бассейны для детей и спортзал для занятий тяжелой атлетикой. 

Прато Невозо

Прато Невозо - еще один популярный горнолыжный центр, второй по значимости в провинции Кунео после Лимоне Пьемонте. Расположен он на склоне горы Мондоле Лигурийских Альп, на высоте около 1500 метров.

Prato Nevoso (что переводится как "снежный луг") в основном рассчитан на массовый туризм, на лыжников невысокого уровня подготовки. Пологие склоны, широкие трассы, большое количество теплых солнечных дней в году, продолжительный лыжный сезон (с ноября по май) - все это привлекает туристов, которые часто приезжают сюда целыми семьями. 

Построен этот горнолыжный центр был относительно недавно, в 60-х годах прошлого века, когда группа предпринимателей решила создать зимний курорт, до которого было бы легко добраться как из Генуи, так и из Турина. За прошедшие десятилетия здесь были возведены гостиничные комплексы, достаточные для размещения всех желающих, в том числе и тех, кто намеревается провести в горах только выходные.

http://www.italia-ru.it/files/prato_nevoso.jpg

Склоны Прато Невозо. Фото lifeetfashion.blogspot.com

В 90-х годах Прато Невозо пережил "второе рождение": в горнолыжном центре провели модернизацию, добавили подъемники, "пушки" для создания искусственного снега, позволяющего продлить зимний сезон, кроме того, две лыжных трассы оборудовали освещением для занятий спортом в вечернее время, а также построили сноу-парк для любителей сноуборда.

Основная статья горнолыжные курорты Италии.

Источник: портал "Италия по-русски"

Горнолыжные курорты провинции Кунео — достопримечательности

italia-ru.com

Описание итальянского города Кунео

Итальянский город Кунео, являющийся столицей провинции Кунео, расположился на высокогорном плато, сформированном реками Стура и Джессо в форме клина. Отсюда происходит и само название города. С итальянского Кунео переводится как “клин”. Город поражает своими необыкновенными пейзажами. Расположенный в живописной долине и окруженный юго-западными Альпами, город привлекает множество туристов. Наслаждаться пейзажами можно начинать уже на горной дороге, ведущей в Кунео. Здесь есть и горные реки, и обрывы с буйной зеленью, и тоннели, а также живописные редкие деревушки.В городе господствует умеренный субконтинентальный климат. Здесь холодная снежная зима и не сильно жаркое лето. Осенью и весной идут дожди, правда, редко.В 21-м километре от города находится международный аэропорт Кунео Левалдиги, построенный в 1929 году и имеющий всего один пассажирский терминал. В Кунео существует так же железнодорожное и автобусное сообщение.Так как Кунео находится на перепутье дорог из Франции, здесь развивалась торговля продуктов сельского хозяйства. Здесь вообще развита пищевая промышленность. Самыми важными отраслями считаются сыроварение, пивоварение и виноделие. Так же в городе развиты бумажная, деревообрабатывающая, стекольная и машиностроительная промышленности.Местная пьемонтская кухня славится своими сырами, винами и мясными продуктами. Большая часть традиционных рецептов родилась в Турине, и оттуда распространилась не только по окрестностям, но и по всей Италии. В последнее время снова популярностью стали пользоваться старинные ингредиенты и рецепты. В частности вафли-гофры, лук-порей и артишоки. Кунео подарил миру Микеле Ферреро, владельца таких брендов, как Ferrero Rocher и Nutella. С 2004 года в июне в городе проводится праздник пиццы. По традиции пиццу готовят на дровах в печи.Вообще в Кунео проводится множество различных праздников. Это литературный фестиваль и соревнования по спортивной ходьбе “Straconi” в ноябре, четырехдневная ярмарка каштанов в октябре, а проходящая на рубеже лета и осени Большая летняя ярмарка признана национальной с 2010 года.В Кунео находятся многочисленные достопримечательности, церкви и исторические памятники. Город основали в 1198 году. Исторический центр города и средневековые кварталы отделены от современного города площадью Галимберти, на которой не только находятся достопримечательности города, но и каждый вторник собираются на рынок любители поторговаться с окрестностей города, из Франции и Лигурии.Любителям природы обязательно стоит посетить речной парк Кунео. Богатая флора и фауна парка не оставит равнодушным ни одного посетителя.

Итальянский город Кунео, являющийся столицей провинции Кунео, расположился на высокогорном плато, сформированном реками Стура и Джессо в форме клина. Отсюда происходит и само название города. С итальянского Кунео переводится как “клин”. Город поражает своими необыкновенными пейзажами. Расположенный в живописной долине и окруженный юго-западными Альпами, город привлекает множество туристов. Наслаждаться пейзажами можно начинать уже на горной дороге, ведущей в Кунео. Здесь есть и горные реки, и обрывы с буйной зеленью, и тоннели, а также живописные редкие деревушки. В городе господствует умеренный субконтинентальный климат. Здесь холодная снежная зима и не сильно жаркое лето. Осенью и весной идут дожди, правда, редко. В 21-м километре от города находится международный аэропорт Кунео Левалдиги, построенный в 1929 году и имеющий всего один пассажирский терминал. В Кунео существует так же железнодорожное и автобусное сообщение. Так как Кунео находится на перепут

ryanair-ru.com