Тоскана: самые красивые места побережья. Марина ди пиза фото


Италия. Часть шестая. Тоскана. Пиза и Marina di Pisa

Сашка дописал следующую часть нашей поездки по Италии. В ней мы продолжаем прогулку по Пизе и направляемся на Лигурийское побережье.

Пизанский собор (Duomo di Pisa), на заднем фоне Баптистерий.

Волчица - символ Рима, вскармливает Ромула и Рема - детей Бога Марса.

А вот и сама башня... Ее наклон "вживую" впечатляет еще больше. Смотреть на нее просто страшно, я уж не говорю о "залезть"

Но мы все таки полезли. В билетной кассе билет стоит 15 евро на человека, далее гардероб, там нужно оставить свои вещи - сумки, рюкзаки. Фотики можно не оставлять, есессно На билете написано время, когда вашу группу пустят на башню. У нас было в запасе 20 минут, я думаю, что в тур сезон народу будет значительно больше и придется подождать побольше. Ну, а чтобы не скучать, рядом с билетной кассой есть довольно большой сувенирный магазин, где можно купить замечательные сувениры с символикой Пизы. Магнитики, минибашни-брелоки, под наклоном, и, конечно же, всякие бокалы, бутылочки, тоже стоящие не прямо. Очень необычно выглядит. На самой площади много сувенирных лавок, так что рекомендую сначала купить билеты, и пока ждете, погулять по площади закупаясь сувениркой.

В назначенный срок, у входа в башню собирается небольшая толпа и нас пускают. Надо сказать, что башня была полностью сделана из мрамора, даже лестница в ней мраморная, ступеньки от многих тысяч ног стоптались и имеют "пролежни" по середине. Подниматься по ним вдвойне весело: мало того, что сами ступеньки не ровные, так еще и наклон у башни настолько заметный, что с каждой ступенькой меняется расположение центра тяжести собственного тела! Сначала ты идешь и опираешься о левую стену, через несколько шагов тебя уже клонит вперед, еще через несколько шагов приходится держаться о правую стену и, наконец, ты падаешь назад Лестница узкая, подниматься высоко, ступенек много, поэтому если вам подниматься так высоко тяжело, рекомендую пропустить основную толпу и идти последним, мешать никому уже не будете.

Башня, в отличие от того, что многие думают, начала падать уже в начале строительства из-за провала грунта. Сейчас, грунт под ней укреплен и, насколько я знаю, угол не увеличивается.

// Добавлю от себя, что в университете мне повезло учиться у профессора, преподававшего гидравлику, который принимал активное участие в остановке падения Пизанской башни. Он очень интересно рассказывал подробности, но конечно сейчас уже мало что вспомнить могу )) Помимо этого он являлся действительным членом Международной Академии наук Сан-Марино. Феникс. 

Вид на Пизу с нижней смотровой площадки, колокольня

Самый верхний уровень - самый интересный!

Здесь площадка - тор, примерно метров 20 по внешнему диаметру. Можно подняться на самый верхний (поднятый) край площадки и обернуться - смотреть вдоль пола и видеть, за площадкой не горизонт, а землю.... создается ощущение, что башня в данный момент падает... Нереальные ощущения! Здесь, на самом верху, ее наклон еще больше впечатляет.

Прогуливаясь по площади можно от души поржать над вот такими людьми

Я думал только в России народ делает фото в стиле "ядержусолнышковруках"

Пошли дальше. Переходим через реку

Возвращаемся к машине, нам нужно доехать до Ривьеры, упереться в море, тем самым "дорезать" "сапог" поперек!

Буквально в 20 минутах езды от Пизы замечательнейший городок Marina di Pisa

Проезжаем его насквозь и мы на побережье!

Мраморная купальня, я не выдержал и залез в воду, помочить ноги. Холодно ужасно

Каменные волнорезы - наваленные, параллельно берегу, огромные валуны отсекают довольно большие волны, тем самым делая нечто вроде лягушатника, со спокойной водой, где очень комфортно плавать.

Чистейшая, прозрачная, лазурная вода

Сам городок такой маленький и до того уютный, что мне сложно подобрать другое слово, кроме как "милый". Народу практически не было, машин тоже. Большинство лавок работает, свежайшие фрукты, мильон разновидностей пасты... И такое спокойствие вокруг... Накатывает волна умиротворения и ощущения блаженства. В этом городе хочется жить всю жизнь.

Все посты про Италию можно посмотреть по тегу ИТАЛИЯ

olga-phoenix.livejournal.com

Побережье Марина ди Пиза, Пиза (Италия): история, фото, как добраться, адрес на карте и время работы в 2018

О месте Побережье Марина ди Пиза

Побережье Марина ди Пиза в Италии  очень подходит для отдыха все семьей.  Тут имеется барьер из больших камней, который отделяет пляжную зону от открытого моря, так что тут не придется переживать за детей, ведь течения сюда практически не доходят. Спускаясь все ниже к югу, пляжи становятся все короче. Растительность также меняется и всё чаще неподалеку от пляжей видны небольшие рощи или сосновые леса.От центра города Пиза Пляж Марина ди Пиза находится в 11 километрах. Сюда ведет дорога Виале Д’Аннунцио, проходящая по левому берегу реки Арно.Местный пляж условно длится на две части. В одной из них можно тихо, спокойно отдохнуть с детьми, во второй же части кипит современная жизнь, молодежь гуляет тут даже ночью. Здесь масса современных дискотек, баров, ресторанов, которые только помогают весело проводить время.Южная часть пляжа прекрасно оснащена, здесь есть все необходимое для комфортного времяпровождения. Все тут предрасполагает к отдыху. Вдоль реки Арно идут многочисленные причалы, на которых пришвартованы частные моторные и парусные лодки и центры их обслуживания.Этот населённый пункт около устья Арно основали еще  в средине XIX века в качестве зоны отдыха. Здешний пляж Марина ди Пиза сразу стал очень популярным у местных жителей и туристов.Неподалеку от Пизы, по дороге в Марину, в Сан Пиеро а Градо давно организовали великолепную церковь Святого Петра в романском стиле. Легенда гласит, что её основателем  является сам Святой Пётр, находясь в путешествии по Риму.К северу от устья Арно раскинулись песочные пляжи, а также раскинулся средиземноморский лесопарк. Несколько десятилетий тому назад в Сан Россоре размещался загородный дом самого Президента республики. Сегодня он состоит в число объектов, относящихся к региональному государственному заповеднику «Мильярино Сан Россоре Массачукколи».Марина ди Пиза представляет собой застроенную виллами в стиле либерти пляжную зону. Здесь есть три городские площади, которые  располагаются прямо на набережной и гармонично связаны параллельными улочками. За домами начинается густая сосновая роща.В устье реки в районе Marina di Pisa Beach готовится новый проект по строительству туристического порта. Морской городок встречает туристов круглый год и предлагает спокойный, размеренный отдых ля всех желающих.Прекрасный морской пейзаж Пляжа Марина ди Пиза дополняется прекрасными видами на Апуанские Альпы и заповедник Сан Россоре.Туристам предлагается посетить экскурсионный маршрут на быстроходном теплоходе, в ходе которого открываются умопомрачительные виды на Чинкве Терре, Изола д'Эльба и островов Капрая.

Показать больше

www.turizm.ru

День 10: Марина-ди-Пиза, Пиза — ОдниДни.ру

Это один день из поездки Италия. Сентябрь-октябрь 2014

Показать еще

Утром нам накрыли завтрак на крытой террасе по другую сторону замка. В общем-то, ничего выдающегося, стандартный набор — тосты, сыр, ветчина, масло, джем, кофе, сок. Но даже такие продукты могут быть разного качества, и подавать их могут по-разному. Так вот здесь все было очень вкусное, сок — свежевыжатый, а с нашей террасы были видны стены замка, поросшие плющом, высокие зеленые холмы, все в утреннем теплом свете. После такого завтрака энергии и хорошего настроения хватает на весь день=)

Впереди опять был день переездов — следующим пунктом в нашем путешествии была Марина-ди-Пиза (Marina di Pisa), опять-таки мало кому известный городок на берегу моря. Добираться нам предстояло с двумя пересадками, но для начала нужно было выбраться из Фосдиново. Так что сразу после завтрака мы пошли на поиски табакерии, где можно было бы приобрести билет. Утром во вторник в городке стало значительно живее, магазин был открыт, и мы без каких-либо проблем приобрели два билета до Сарцаны за те же 1,5 € с носа.

Забрав свои чемоданы и выселившись, мы спустились под горочку до автодороги. Остановки как такой здесь не было, но как нас заверили, в этом месте останавливаются все автобусы, идущие в Сарцану. Неподалеку действительно стояло несколько автобусов, правда ни одного, похожего на большой и синий, на котором мы приехали в Фосдиново, не наблюдалось. Возможно, мы бы так и продолжали ждать синий автобус, если бы девушка, кормившая нас завтраком, не шла в эту же сторону. Завидев нас, покорно торчащих на обочине дороги с чемоданами, она подошла к водителям автобусов, узнала какой из них поедет в Сарцану, и показала нам. Учитывая, что им оказался небольшой автобусик по типу газельки, мы скорее всего и не подумали бы в него сесть, и могли еще очень долго ждать у моря погоды=) Кстати, назад нас везла та же самая отважная женщина-водитель, что лихо управлялась с большим синим автобусом на серпантине.

В Сарцане путь от автовокзала до ж/д станции был уже известен, так что мы спокойно дошли до него без лишних плутаний. Купили билеты в автомате на ближайший поезд до Пизы (5,90 с человека), еще сорок минут в пути, и вот она, станция Pisa Centrale. Здесь автовокзал нашелся не в пример быстрее, чем в Сарцане, буквально десять минут пешком с чемоданами, и мы уже на месте. Тут же обнаружилась и табакерия с билетами, билет до Марины-ди-Пизы обошелся в 2 € с человека. Еще минут через двадцать подошел и сам автобус.

Марина-ди-Пиза

Вообще говоря, Марину-ди-Пизу я выбрала лишь потому, что при планировании поездки у нас теплилась надежда погреться пару дней на пляжике и покупаться в море, а Марина-ди-Пиза оказалась самой удобной по части транспортного сообщения, если сравнивать с другими “курортными” городками в этом районе. Конечно, надеяться на такой исход было довольно опрометчиво, и если в Чинкве Терре нам еще повезло с погодой, и мы действительно могли вдоволь накупаться в море, то здесь погода нас уже так не баловала. В связи с чем остановка в этом месте получилась довольно-таки бесполезной во всех отношениях — кроме моря, здесь мало что может заинтересовать туриста, так что можно было просто поселиться в Пизе, и не мотаться туда-сюда (а ехать на автобусе до Марины-ди-Пизы нужно было прилично). Или, скажем, провести пару ночей на Амальфитанском побережье (чуть южнее Неаполя), — возможно, там в начале октября мы все-таки покупались бы.

Но что делать, как говорится, что выбрали, то выбрали. Зато у нас было чудесное место проживания, плюс за эти два дня мы посетили Пизу и Лукку — кто знает, когда бы мы доехали до них, если не сейчас.

Итак, в Марине-ди-Пизе мы забронировали двухместный номер в отеле под названием Villino Ermione. Местечко это очень милое — аккуратный гостевой домик, наверное не больше пяти номеров. Внутри очень уютно, к тому же нас заселили в очень интересный, практически полностью белый номер под крышей — спальня плюс огромная гостиная. Все идеально чистое, новое, в общем абсолютно никаких претензий. За две ночи мы отдали 146 € (без завтраков, 6 € — налог для туристов).

Правда, мы в который раз убедились, что приезжать раньше времени заселения — не вариант, а если хочется сэкономить время, нужно обязательно договориться предварительно, и еще перед приездом убедиться, что договоренность в силе. Время заселения в Villino Ermione — с 15:00, а учитывая, что в этот день все поезда и автобусы шли по расписанию, стыковки занимали не больше получаса, мы приехали часа за два до этого времени. И конечно же, обнаружили закрытые двери и отсутствие какого-либо персонала в отеле.

На наше счастье, когда мы уже хотели идти гулять по Марине-ди-Пизе с чемоданами, появилась пара — тоже постояльцы этого отеля, которые подсказали нам телефон хозяйки. Тут надо отдать ей должное — по идее, она могла спокойно просить нас подождать до официального времени check-in’а, но минут через десять после своего звонка мы уже заселялись в свой номер.

Немного передохнув, решили пойти поизучать, что же за городок такой Марина-ди-Пиза. Действительность, в общем-то, совпала с ожиданиями — ничего особенного мы не увидели, лишь опустевшие с закрытием купального сезона улицы, среднестатистические домики, куча кафешек вдоль набережной. Пустынно и скучно. Такой себе обычный приморский городок, притихший после отъезда туристов=) Побродив туда-сюда по улочкам Марины-ди-Пизы, мы пришли к выводу, что у нас еще достаточно времени, чтобы съездить на экскурсию в саму Пизу.

Пиза

Минут двадцать подождали автобуса на ближайшей остановке, и еще через полчаса уже были в Пизе. Все самые известные достопримечательности Пизы находятся на “Поле Чудес”, или, более правильно, “Площади Чудес” — именно так переводится название главной площади Пизы Piazza dei Miracoli. Добраться до нее довольно легко — от автовокзала пешком практически все время по прямой.

Признаться честно, в отношении Пизы я была настроена скептически — практически все, что мы знаем о ней, это миллионы стандартных фото из серии “я держу башню”, от чего создается ощущение, будто в Пизе вообще нет больше ничего интересного. Но Поле Чудес действительно поражает, и пожалуй заслуживает такого названия. И да, хотя бы ради этого стоит посетить Пизу. Эта огромная площадь, не похожая ни на одну другую, покрытая ровным зеленым газончиком, на фоне которого особенно ярко выделяются белокаменные здания баптистерия, кафедрального собора, и знаменитой падающей башни, наверняка не оставит вас равнодушным.

Собор (полное его название — кафедральный собор Вознесения святой Марии, Il Duomo di Santa Maria Assunta) просто огромнейший, на фоне него ощущаешь себя малюсенькой букашечкой, и поражаешься, насколько прекрасные и величественные сооружения способны создавать люди.

Пизанская башня — очень забавная, “в жизни” намного более интересная, нежели чем на фото. Если смотреть со стороны собора, она как будто с любопытством выглядывает из-за него — “а что это вы тут делаете, а?”=) Угол наклона действительно внушительный, но при этом, конечно, никуда башня не упадет, а готовых отстоять приличную очередь даже пускают на обзорную площадку наверху.

Мы к числу таких желающих не относились — взяли только совмещенный билет в собор и баптистерий (5 € с человека). Баптистерий нас не очень впечатлил — внутри он, конечно, очень большой, но какой-то слишком пустой. По узенькой лестнице можно подняться на купол баптистерия, но никаких новых видов отсюда не откроется. Правда, можно сделать пару хороших кадров — в интересах туристов тут даже прорезали небольшое отверстие в решетке одного из окон, чтобы было удобнее фотографировать расположенный напротив кафедральный собор.

Вот собор, кстати говоря, очень впечатляет. Внутри он еще более грандиозный, чем снаружи — массивные колонны с интересным полосатым декором, высокий и невероятно красивый потолок, прекрасные скульптуры и мозаики… Ходишь, задрав голову и открыв рот, стараясь не наткнуться на таких же задравших голову=)

Стоит отметить, что туристов на Площади Чудес действительно много. Даже не просто много, а очень-очень много. Судя по всему, большая часть приезжает сюда буквально на пару-тройку часов организованными группами из соседних городов, например из Флоренции. Так или иначе, практически невозможно сделать фото без десятка-другого людей в кадре. И самое забавное — практически все делают те самые фото “я держу башню”=)

Насмотревшись на достопримечательности, мы решили перекусить где-нибудь неподалеку. В окрестностях Поля Чудес расположена просто уйма разных кафешек, так что с этим никаких проблем не будет. Единственное — не нужно останавливаться в первом попавшемся заведении, как это сделали мы=) Лучшее сначала почитайте отзывы, потому что чем более “туристическое место” — тем больше вероятность, что персонал будет работать абы как, ведь нет никакой нужды поддерживать репутацию, завтра сюда в любом случае опять придут сотни новых людей.

Так вот, о нас. Мы решили покушать в кафе Antonietta — с виду казалось, вполне симпатичное кафе, мужчина-итальянец так радушно зазывал нас покушать… Мы подумали, а что, пообедаем с видом на Пизанскую башню… И пожалуй, вид на Пизанскую башню — это единственное, что было хорошего в этом месте. Еду готовили долго, порции оказались маленькими, на вкус очень посредственными, персонал резко потерял свою доброжелательность, счет нам пришлось просить раза три. А самое неприятное — в меню и в итоговом счете цены отличались на пару-тройку евро в большую сторону. В общем, это было ужасное место во всех отношениях, и в наших воспоминаниях оно останется самым отвратительным во всей поездке. Самое интересное, практически все отзывы на TripAdvisor’е (можно почитать здесь) об этом месте такие же негативные — только нужно было читать их до того, как решить здесь пообедать.

После этого не самого приятного приема пищи, значительно подпортив себе настроение и впечатление о Пизе, мы дошли до автовокзала, дождались автобуса, и уже через час засыпали в своем уютном белом номере.

  • Марина-ди-Пиза
  • Пиза
Похожие посты

Post navigation

odnidni.ru

Ливорно, Марина ди Пиза и гость из темноты

Лучшее место в Италии

Несмотря на то, что у меня не было карты, я понимал, что опережаю график. Но с другой стороны, я очень стремился в так полюбившийся мне Ливорно, что совершенно не отказался бы провести там лишний день, поэтому, без особого затупления собрал лагерь. Кстати, своих ночных соседей увидеть не удалось, так как они, искупавшись в море, отбыли раньше меня.

Впереди лежал Сан-Винченцо, который я уже успел изучить вчерашним вечером. В дневном свете городок не был столь очаровательным, но всё-таки остался одним из самых понравившихся. Я остановился в кафе, употребил пиццу и чай, и был готов к активным действиям.

Как я и предполагал, вплоть до Чечины не было ничего интересного, и я шел в хорошем темпе. Но каковы были мои чувства, когда совершенно неожиданно я выехал прямо в то место, где в прошлый раз закончилась наша поездка, на тот пляж в Чечина ди Маре, где мы тогда с Тимофеем решили повернуть назад и вернуться в Пизу. Так было здорово увидеть что-то знакомое… Под путешествием начала подводиться черта. Я уже точно знал, где я, знал, сколько времени нужно, чтобы доехать до Ливорно.

Дорожная часть путешествия, можно сказать, была закончена. Оставалось предаться расслаблению, покататься по окрестностям, позагорать на пляже. Скажу честно, на этой части тосканского побережья я чувствую себя, как дома. Все кажется своим, проезжаемые городки напоминают о себе с прошлой поездки, вспоминаются места, где мы тогда обедали, купались, фотографировались. Я, наверно, сентиментальный человек, потому что на меня всегда действуют такие вещи.

Вокруг было невероятно красиво. Поистине, чудны вечера в Италии. Могут ли фотографии передать очарование тех мест и мои ощущения? Я старался сделать хорошие кадры, но вряд ли этого достаточно. Вот какие виды открывались по мере приближения к Ливорно:

Наконец, не торопясь, я въехал в долгожданный Ливорно. Чудесный город встречал, как и в прошлый раз, живописным закатом и легким ободряющим ветерком. Помнится, тогда нас с Тимофеем удивило, что в вечер выходного многие люди занимались бегом вдоль моря. Сегодня было точно так же. Народ занимался спортом, многие просто прогуливались. В воздухе была такая благодать, что я уселся на скамеечку и начал фотографировать отдыхающих людей. Я чувствовал себя совсем как дома, здесь, в Ливорно, самом лучшем городе Италии.

Понемногу начало темнеть, и я решил проехаться по городу. Всюду были знакомые места, и это было здорово. Впервые после приезда в Италию я перестал чувствовать себя одиноким. Интересно отдыхает итальянская молодежь в Ливорно. Вдоль набережной есть много открытых кафе, вокруг которых собираются толпы народа. Все пьют кофе или, в крайнем случае, вино и пиво. Ведут себя довольно тихо. У нас в Шотландии гораздо прикольнее: народ сначала нажирается в пабах, а потом блюет на тротуары и переворачивает мусорницы. Ничуть не хочу сказать, что мне это не нравится: я всегда с удовольствием отдыхал в пабах с шотландцами, это очень весело. Все орут, поют, кто-то дерется, одним словом – страшная атмосфера праздника. Итальянцы отдыхают, конечно, поскучнее, но шотландская веселуха мне уже надоела за эти годы.

Поездив еще часок по городу, я решил направиться к месту ночлега. Где ночевать, вопросов не возникало: там же, где мы были с Тимофеем в прошлый раз, а именно – на скале, у пятиметрового обрыва в море. Уже полностью стемнело, когда, долетев до нужного места, я продрался по заросшей секретной тропинке на скалу. Здесь все было, как в тот раз. Кроме одного.

Не успел я расседлать свой велик, как на меня набросилось просто неисчислимое количество комаров. В прошлый раз не было не единого, а сейчас просто туча. В жизни меня не кусали столько, как здесь.

Однако, я твердо решил не сдаваться, Кое-как переодевшись, завернулся в спальный мешок, прикрыв лицо футболкой. В этот момент мне было как-то не до красот природы и живописного вида на море с моей скалы. Комары выли надо мной, как волки, лишившиеся законного обеда. Причем, наиболее сообразительные особи прокусывали тонкую ткань футболки.

Через некоторое время пришло облегчение: с моря задул ветер, прогнав летающих тварей. Я вылез из своего укрытия и с криком разогнал футболкой самых настойчивых кровопивцев. Можно было спокойно поужинать и ложиться спать. Вокруг было тепло, спокойно, ветер шелестел кусты… Внезапно я понял, что это не ветер шевелит кусты, а кто-то в этих кустах подбирается ко мне. Ситуация была точно такой же, как в начале моего похода, в пшеничном поле, около Civitavecchia. Кромешная тьма и неизвестный зверь рыщет поблизости.

Впрочем, не совсем. Тогда я был неизвестно где, на каком-то заброшенном поле в промзоне. А сейчас я был в Ливорно, на своей скале, почти что дома. Если даже комары не смогли меня отсюда выгнать, то чего мне бояться этого непрошенного гостя? Я снял фару с велосипеда и подошел к кустам, высвечивая место, откуда доносился звук. Через некоторое время тактика дала первые результаты: из глубины зарослей на меня уставились два жутких глаза, отражающих белый свет фонарика. После этого, из кустов показалась узкая мордочка с шевелящимся носом. Зверь, как завороженный, шел на свет, практически полностью вылезая из укрытия. Но внезапно, он увидел меня, стоящего в двух метрах от него, и торопливо дал задний ход, скрываясь в зарослях.

Оказалось, что это был зверек, вроде куницы или ласки. Удовлетворившись результатами охоты, я заснул в отличном расположении духа. Завтра предстоял совершенно расслабушный день. Программа выполнена, никуда больше ехать не надо, можно отдыхать, загорать, купаться. Впрочем, кое-что в подсознании омрачало эту безоблачность. Но с этим надо было разбираться завтра.

______________________________________________________________________

Палящее солнце, как всегда, не дало поспать дольше восьми часов утра. Утренний вид с моей скалы был потрясающим. Несмотря на ранний час, в море уже было полно ныряльщиков-охотников за осьминогами.

По обыкновению, я поехал в уже знакомое кафе на побережье, где мы завтракали с Тимофеем. Как и в прошлый раз, барменшей была женщина, говорящая по-английски. Несмотря на раннее утро, по дорожкам вдоль набережной Ливорно много людей уже занимались бегом, пили кофе около баров, просто стояли и разговаривали.

Еще со вчерашнего дня в голове у меня маячила одна мысль. Дело было в том, что я не взял из дома распечатку своего Ryanair рейса с номером брони. Проблем в этом не было никаких, потому что если твое имя есть в списке купивших билет на данный рейс, то номер брони, в общем-то, и не нужен, был бы паспорт. Хуже было другое. Я начал сомневаться, на какой день у меня назначен отъезд. Вчера я был уверен, что на воскресенье. А сегодня мне начало казаться, что на субботу. Нет, кажется, должно быть воскресенье.

Размышляя таким образом, я окончательно сбился, и начал всерьез об этом беспокоиться. Суть проблемы была такова: если я действительно ошибся, и приеду в аэропорт в воскресенье вместо субботы, то я попаду в весьма щекотливое положение. Во-первых, у меня не было денег на билет. Остававшиеся 50 евро не в счет, на них еще нужно было жить два дня, да и билет обойдется гораздо дороже, если покупать прямо в аэропорту. Во-вторых, на тот момент у меня закончился предоплаченный роуминг, что ограничивало мои коммуникационные возможности.

Глядя на всё это, я решил не терять времени, и пока еще пятница, съездить в пизанский аэропорт, поговорить с людьми из Ryanair. Заодно проедусь по знакомым местам, до Марины ди Пиза, а там и до самой Пизы. Из Ливорно на Пизу можно ехать двумя путями. По загруженному шоссе, прямому, как стрела, или через Марину ди Пиза. Помню, мы с Тимофеем шпарили по шоссе из Ливорно ночью, в темноте. Он ехал впереди, а я подсвечивал ему и себе путь убогим светодиодным фонариком.

Вдоль моря до Марины, и потом вдоль реки до Пизы – это гораздо более живописный, хотя и вдвое более длинный путь. Ехал не спеша, думал о том, окажусь ли я еще когда-нибудь в этих местах, столь мне понравившихся. Было бы интересно попасть сюда опять, но с хорошими попутчиками, с менее ограниченным бюджетом.

Так и добрался до Пизы. Город, как и в прошлый раз, встречал шумом и неумеренной движухой. Однако теперь я уже неплохо в нем ориентировался, и мне не составило труда найти аэропорт. В аэропорту, однако, царил какой-то хаос: вокруг информационных окошек всех авиалиний стояли толпы людей. Стоять в очереди с велосипедом мне очень не хотелось, поэтому я переложил ответственность за предстоящий полет на плечи Говинды, а сам выкатился в город. Немного покатавшись, я решил, что вдоволь насмотрюсь на Пизу завтра, в последний полный день в Италии. А сейчас надо ехать назад в Ливорно, покупаться, пообедать, и совершить бросок снова на юг, по курортным городкам.

Купаться в самом Ливорно негде, так как это не курортный город, а портово-промышленный. Несмотря на хорошее расположение, в нем нет нормальных пляжей, люди загорают на пристанях, или на грязном песке между портами. Поэтому, проезжая из Пизы через Марину, я остановился там. На побережье между Мариной и Ливорно активно строятся искусственные пляжи. Расчищают акваторию вблизи берега, огораживают её высокой каменной насыпью, с небольшим створом для входа воды, высыпают на каменный берег тонны песка – вот и готов пляж. Такая конструкция обещает более теплую воду, чем в открытом море, но мне показалось всё равно холодно. Несмотря на закрытость и мелководность, вода не прогревалась и до 20*. Определенно, Тирренское море не для купальщиков, по крайней мере, в мае.

Чем-то перекусив, я неспешно двинулся на юг. По моему мнению, эта часть Италии просто идеальна для туристов. Нельзя сказать, что здесь не протолкнуться от желающих отдохнуть, но инфраструктура вполне развита. Прибрежные городки настолько милы, что сразу хочется остаться в них подольше. Маленькие ресторанчики, кафетерии, узкие улочки. Не могу объяснить, но в этот вечер на меня нашло какое-то умиротворение, я настолько чувствовал себя на месте здесь, что даже начал жалеть, что у меня остался всего один завтрашний день в Италии.

Катаясь так, заезжая в уютные жилые кварталы, я увидел кошек, сидящих на низкой крыше какой-то пристройки к дому. Дотянуться, чтобы погладить, не удалось, но фото, на мой взгляд, получились:

Вечер был уж совсем тихим, ни ветерка. В воздухе как будто разлито молоко, настолько тепло и свежо. Регулярно попадались здания исторического значения и просто красивая архитектура.

Незаметно начало темнеть, я выехал на пристань и сфотографировался:

Долго я еще ездил от одного городка к другому, наслаждаясь атмосферой ночной Италии, и в конце концов, повернул назад, в Ливорно. Помня о вчерашней атаке комаров, я решил, что на свою скалу нужно приезжать не раньше часа ночи, когда эти кровожадные бестии уже расходятся по домам. Поэтому, надо было основательно покататься по Ливорно. В городе ощущалась атмосфера уикэнда. Как я уже говорил, отдыхают здесь значительно скучнее и менее масштабно, чем в Шотландии, но по количеству народа на улицах безошибочно угадывалась пятница.

Несмотря на то, что я был, как и недавно в Риме, совершенно неуместен с великом на этом празднике жизни, чувствовал я себя на этот раз очень комфортно. Ливорно очень располагающий к себе город, в нем есть место даже для одинокого бомж-велотуриста.

Я заехал на главную площадь города, и сделал снимок памятника гражданину с древне-греческой наружностью. Пофотографировав еще немного ночной Ливорно, я развернул велосипед в сторону выезда из города, к своей скале.

Действительно, комары уже отправились в спячку, дул приятный ветерок, в море мерцали огоньки многочисленных кораблей, над головой тихо жужжали самолеты. С огромным чувством удовлетворения я заснул. Завтра оставался еще один день.

На спидометре за сегодня – 165км.

kotovski.net

самые красивые места побережья: italia_ru

«Италия по-русски» — крупнейший информационный портал об Италии

Итальянский регион Тоскана – это не только богатое культурно-архитектурное наследие и великолепные холмы, это еще и 350 км морского побережья (не считая островов Тосканского архипелага) с песчаными пляжами с незначительным вкраплением скал, граничащего с Лигурией на севере и с Лацио на юге.

Тосканское побережье можно поделить на пять частей: Апуанское побережье (Riviera Apuana) – на самом севере провинции Масса-Каррара, Версилия -  в провинции Лукки, Пизанское побережье (Costa Pisana) и Побережье этрусков (Costa degli Etruschi) – в провинции Ливорно, Маремма – в провинции Гроссето. К этим зонам можно добавить многочисленные острова Тосканского архипелага, которые входят в состав провинций Ливорно и Гроссето.

В 2012 году тосканским пляжам было присуждено 16 Голубых флагов международного Фонда экологического воспитания (FEE), чем из года в год подтверждается чистота морской воды и пляжей, а также высокий уровень туристического сервиса и удобство причалов. Пляжи, отмеченные голубыми флагами находятся в: Форте-дей-Марми (Forte dei Marmi), Марина-ди-Пьетрасанта (Marina di Pietrasanta), Лидо-ди-Камайоре (Lido di Camaiore), Виареджо (Viareggio), Марина-ди-Пиза (Marina di Pisa), Куэрчанелла (Quercianella), Кастильончелло (Castiglioncello), Розиньяно-Мариттимо (Rosignano Marittimo), Чечина (Cecina), Марина-ди-Биббона (Marina di Bibbona), Кастаньето Кардуччи (Castagneto Carducci), Сан-Винченцо (San Vincenzo), Фоллоника (Follonica), Кастильоне-делла-Пескайа (Castiglione della Pescaia), Марина-ди-Гроссето (Marina di Grosseto) и Монте-Арджентарио (Monte Argentario).

Форте-дей-Марми

Название этого курортного местечка на берегу Тирренского моря в провинции Лукки происходит от небольшой крепости (fortino) в центре города, построенной по велению великого герцога Тосканы Леопольда II для защиты водных подходов к городу, и от мрамора (marmi) Апуанских Альп, который доставляли на пристань, чтобы отсюда отправить дальше морским путем. Знать из Европы, дипломаты, дельцы и промышленники, люди искусства и знаменитости строили здесь, в зелени сосновых рощ,  роскошные виллы, чтобы потом приезжать в эти места на отдых.

Побержье Форте-дей-Марми. Фото alexmaclean.com

Сейчас это одно из самых привлекательных мест на побережье, особенно для тех, кто предпочитает совмещать дневное расслабление на мягком песочном пляже с активной вечерней жизнью баров и дискотек. Местных жителей в Форте-дей-Марми около 8.000 человек, но население городка увеличивается в несколько раз в летний сезон – за счет как и достаточно состоятельных туристов, так и самых обычных студентов, привлеченных сюда интенсивным ночным движением. А в целом около половины владельцев всех домов не являются местными жителями и наведываются сюда только на короткий период отпуска.

Слава Форте-дей-Марми как молодежного курортного места восходит к 60-70-м годам прошлого века, а сейчас город входит в десятку лучших итальянских городов для любителей развлечений. Здесь много кафе и ресторанов, оформленных в исторической тематике (рестораны Bambaissa и La Capannina). А из местной кухни стоит обязательно попробовать густой рыбный суп «качукко алла виареджина».

Рыбное блюдо «качукко алла виареджина». Фото loschermo.it

Лучшими кафе считаются Caffè Morin, Caffè Principe и Caffè Milano, а лучшие пиццерии здесь – это Pizzeria Alessio и Pizzeria Da Valè. Любители дискотек могут отправиться в Twiga Beach Club, Midhò, Kupido, Magazzini Mondani. Среди пляжей самые известные и ценимые отдыхающими – «Баньо Пьеро» (Bagno Piero) и «Баньи Аннетта» (Bagni Annetta). Они прекрасно оборудованы и предлагают множество разнообразных услуг.  

Поблизости от Форте-дей-Марми находятся другие отличные места для отдыха: Чинкуале к северу и Марина ди Пьетрасанта, Лидо ди Камайоре и Виареджо – к югу. Впечатляет озеро Лаго-ди-Массачукколи с маленьким городом-крепостью на берегу Торре-дель-Лаго-Пуччини, получившим дополнение к своему названию в честь великого композитора, который многие годы прожил в этом городке.

Театр Пуччини на берегу озера Массачукколи. Фото agriturismo.agraria.org

Марина-ди-Пиза и Тиррения

Марина-ди-Пиза и Тиррения - два маленьких тихих городка в устье реки Арно. Несколько веков назад в этом месте было море, и Пиза, одна из четырех морских республик, имела свой порт именно в этой зоне. Речные отложения отодвинули берег на несколько километров в сторону моря, сформировав то, что сегодня называется Региональный парк Мильярино, Сан-Россоре и Массачукколи, состоящий из сосновой рощи длиной 30 км и площадью около 23.000 гектаров. В парковой зоне много кемпингов и мест для размещения туристов, прежде всего, в частных домах.

Марина-ди-Пиза была основана в 1870 году как купальный центр на юге устья реки Арно, хотя еще ранее здесь обитали рыбаки, впоследствии сюда была и проведена железная дорога. Активное развитие этого места началось в 20-е годы прошлого века, что заметно по многим зданиям, построенным  в тот период в стиле «либерти», и прекрасно вписавшимся в современные широкие площади, с которых открывается вид на море и густые сосновые рощи.

Вид на Марина-ди-Пиза с высоты. Фото it.wikipedia.org

Побережье состоит из небольших песчаных и галечных пляжей, окруженных грядами рифов, защищающих берег от штормов. Ближе к югу песчаные пляжи становятся преобладающими, превращаясь в оборудованные курортные места. Марина-ди-Пиза предлагает спокойный и комфортный отдых в сочетании с вечерними развлечениями: прямо на пляже расположены модные дискотеки и бары. Есть возможность пеших или конных экскурсий по сосновой роще или на теплоходе – до лигурийских «Чинкве Терре», островов Капрая и Эльба.

Тиррения, благодаря своему расположению между Пизой и Ливорно, в течение столетий приобрела черты обоих городов, очень отличающихся между собой. Месторасположение Тиррении делают очень выгодным четыре момента: море, дающее возможность заниматься любым видом водного спорта, зеленый сосновый бор, очень удобный для пеших, велосипедных или конных прогулок, судоходная река, где в течение всего года легко найти причал и обслуживание, а кроме того, сюда легко добраться: из аэропорта Пизы, из порта Ливорно или по автодороге.

Пляж Тиррении. Фото panoramio.com

Благодаря многочисленным спортивным площадкам и оборудованию, многие отдыхающие Тиррении посвящают немало времени спортивной активности – пляжному волейболу, парусному спорту, подводной охоте, теннису, футболу, гольфу, верховой езде. Здесь можно выбрать и дневные экскурсии на любой вкус: в устье реки Арно (Bocca d’Arno), где находятся огромные весы для взвешивания улова; в природный заповедник Сан-Россоре с его ипподромом, лошадьми и конюшнями; на Тосканский архипелаг, а также в ближайшие Лукку и Пизу и их огромным историко-культурным наследием.

Бокка д'Арно, рыбацкие сети. Фото facebook.it

Сан-Винченцо и окрестности

Сан-Винченцо – один из самых оснащенных туристических центров Тосканы и самых посещаемых на «Побережье Этрусков» провинции Ливорно. Свой первый Голубой флаг он получил в 2006 году, соответствующий уровень подтвержден и в нынешнем 2012-м. Туристический порт городка является одним из самых важных в этой зоне, его строительство велось с 2005 по 2010 год. Пляжи из мелкого светлого песка тянутся вдоль моря кобальтового цвета, а с другой стороны граничат с густой и тенистой сосновой рощей, через которую проходят многочисленные тропинки для любителей прогулок (пеших, конных и велосипедных).

Люди обитали в этом месте с незапамятных времен, здесь селились этруски и римляне, а сегодня Сан-Винченцо – современный городок, имеющий спортивные комплексы и туристический порт. Здесь найдут чем побаловать себя и гурманы, поскольку рестораны Сан-Винченцо предлагают блюда высокого класса, в сопровождении превосходных вин. Из рыбных блюд стоит попробовать «анчоусы бедняка» (Alici alla povera), качуккино, сардины «алла бруста», жареные во фритюре анчоусы и паламиду.

/800/600/http/italia-ru.com/files/palamitasanvincenzo.jpg

Паламиды доставлены повару. Фото toscanalibri.it

Море у берега Сан-Винченцо кристально-прозрачное, окаймленное густой сосновой рощей и плотными средиземноморскими зарослями. На золотистом мелком песке пляжа, который тянется на несколько километров, есть все для удобства отдыхающих.

Пляж Сан-Винченцо. Фото panoramio.com

На побережье можно увидеть старинную башню Сан-Винченцо, фортификационные сооружения и наблюдательные посты, которые когда-то использовались для защиты от пиратских набегов.

Нетронутая природа образует заповедник Римильяно – оазис флоры и фауны прямо на берегу моря. Основанный в 1973 году и занимающий около 120 гектаров, этот парк представляет собой одно из самых красивых мест на побережье. В нем все продумано и для прогулок любых типов в тесном контакте с природой. 

Парк Римильяно хранит в себе свидетельства древней этрусской цивилизации и термы Вентурина, делая Сан-Винченцо привлекательным и для любителей археологии. Помимо этого, наподалеку находится городок Болгери, знаменитый своими длинными кипарисовыми аллеями и старинным замком Кастаньето Кардуччи.

Аллея кипарисов в Болгери. Фото panoramio.com

Здесь производят знаменитые на весь мир супертосканские вина Сассикайя (Sassicaia) и Орнелайя (Ornellaia).

Вино Сассикайя. Фото nettarietruschi.it

К югу от Сан-Винченцо, до самого залива Баратти, цветут морские лилии, а песочные дюны покрыты можжевельником, миртом и мастичным деревом, за которыми начинаются леса из каменного и пробкового дуба. Добравшись до залива Баратти, стоит также осмотреть старинный этрусский город Популония, который расположен на его берегах.

Свидетельства этрусской цивилизации в Популонии. Фото villaggioturisticoairone.com

Любители активного отдыха оценят возможность заниматься в Сан-Винченцо разными видами спорта, здесь имеются велосипедные и беговые дорожки, площадки для тенниса, баскетбола, волейбола и футбола, места для верховой езды, бассейны, оборудование для плавания, рыбалки, подводных погружений, парусного спорта, водных лыж и виндсерфинга. Не случайно поэтому Сан-Винченцо является местом тренировок спортсменов, приезжающих сюда со всего мира.

Кастильоне-делла-Пеская

Кастильоне-делла-Пеская (провинция Гроссето) еще называют «маленькой Швейцарией» или «Швейцарией Мареммы» - за богатую природу Тосканской Мареммы. Расцвет этой области начался в конце XVIII – первой половине XIX века  благодаря осушиванию и мелиорации болотистых почв, торговому порту и открытию Маремманской железной дороги. Название городка берет название от крепости (castello) и знаменитого рыбного рынка (pesca – рыбалка) вокруг порта. Девственная природа и безукоризненная чистота пляжей принесли этому месту «5 парусов» экологической организации «Legambiente», оценившей также качество туризма. Начиная с 2007 года пляжи Кастильоне-делла-Пеская постоянно получают Голубые флаги.

Пляж Кастильоне-делла-Пеская. Фото mmedia.kataweb.it

Благодаря нередким северо-западным и западным ветрам даже летом здесь сохраняется приятная свежесть, без излишней жары. Два обширных пляжа, так называемые «западный» и «восточный», дополняют друг друга, а «восточный» пляж вместе с мелководьем огорожен цепью рифов – естественной преградой, позволяющей принимать морские ванны даже самым неопытным купальщикам. В устье реки Бруна находится порт, где по утрам можно купить у рыбаков только что пойманную рыбу.

Панорама города. Фото italia.trovaspiagge.it

Сосновый бор обрамляет побережье, на котором расположено множество курортных местечек, соединенных между собой тропами для пеших прогулок, куда въезд автомобилям запрещен. К услугам нагулявших аппетит туристов многочисленные бары и рестораны, расположенные вдоль «пеших» троп, где, кстати, можно отведать классические образцы традиционной маремманской кухни: помимо блюд из свежайшей рыбы, стоит попробовать тушеного кабанчика (cinghiale in umido) и местные тортелли.

Сам Кастильоне-делла-Пеская богат и на вечерние развлечения, здесь немало дискотек и клубов. Интересен исторический центр города, с высоты которого открывается широкая панорама до самых островов Джильо и Эльба.

 

Крепость Кастильоне-делла-Пеская. Фото about-maremma.com

К услугам туристов – многочисленные гостиницы и частные дома. Тех, кто путешествует в «домах на колесах», на побережье, посреди тенистых сосновых рощ, ждут кемпинги, оборудованные всем необходимым для комфортного отдыха.

Другие пляжи, расположенные поблизости:

Spiaggia delle Marze протянулся вдоль побережья от Кастильоне-делла-Пеская до Марина-ди-Гроссето, он представляет собой километры песочного пляжа с дюнами и сосновыми рощами.

Spiaggia delle Rocchette находится в семи километрах к северу от Кастильоне-делла-Пеская, возле маленького одноименного курортного местечка. Здесь участки песка перемежаются со скалистыми рифами темно-красного оттенка. На этом пляже имеются и «дикие» нетронутые места, и «цивилизованные», отлично оборудованные для отдыха, а море отличается необыкновенной прозрачностью.

Следует назвать и другие пляжи, расположенные в сторону севера, недалеко от Фоллоники, такие, как Кала-дель-Барбьере и Кала-Виолина, а также широкие просторные пляжи Марина-ди-Гроссето и Принчипина-а-Маре.

Помимо пляжей, заслуживают внимания древний этрусский город Ветулония (в 20 км от Кастильоне-делла-Пеская) и красивый средневековый город Масса-Мариттима (в 40 км от Кастильоне-делла-Пеская).

Карта провинции Гроссето, тосканская Маремма. Фото tuttomaremma.com

Пунта-Ала

Этот курорт является одним из самых знаменитых на побережье: его пляжи идеальны для тех, кто хотел бы погрузиться в полный релакс и получить красивый бронзовый загар, а море отлично подходит для занятий сёрфингом и кайтсёрфингом, а также для дайвинга и сноркелинга. И в этом месте достаточно дискотек и ресторанов, предлагающих, разумеется, традиционные блюда Мареммы.

Мыс Пунта-Ала и одноименный курорт. Фото charming.it

Пунта-Ала – хорошо известное место у любителей и профессионалов парусного спорта, так как именно здесь находится штаб-квартира знаменитого яхт-клуба «Luna Rossa», неоднократно принимавшего участие в регатах на Кубок Америки.

Таламоне и окрестности

Таламоне – маленький курортный центр в провинции Гроссето, на южной окраине Национального природного парка Мареммы. Городок возвышается над скалистым мысом на краю одноименного залива и имеет богатую многовековую историю. Вдоль песочного пляжа тянутся сосновые рощи, а чуть подальше от берега растет густой средиземноморский лес. Таламоне производит впечатление маленькой рыбацкой крепости, здесь есть небольшой порт, окруженный средневековыми стенами, над которыми возвышается грандиозная башня из серого камня, построенная в XVI веке сиенцами как место наблюдения за заливом. Крепость, к сожалению, была повреждена во время второй мировой войны.

Крепость Таламоне над заливом. Фото hotelmaya.it

Городок связан с именем Джузеппе Гарибальди, который в 1860 году совершил у его берегов небольшую остановку, чтобы пополнить запасы воды и оружия и высадить 313 республиканцев – своих приверженцев.

В районе старого города (Talamonaccio) можно увидеть остатки старого города, а неподалеку от виа Аурелиа сохранились руины древнеримской виллы, и до сих пор существуют искусственные водоемы, построенные в римский период.

Близость от Национального природного заповедника Мареммы позволяет туристам совершать прогулки по живописным тропинкам, а на местном пляже разрешено заниматься спортивным кайтсёрфингом.

Кайтсёрфинг у берегов Таламоне. Фото kitesurf-talamone.it

Белые коровы Мареммы в Национальном парке. Фото tourinmaremma.com

В 2008 году здесь снимались сцены из фильма «Квант милосердия» - из серии фильмов о Джеймсе Бонде.

Из порта Таламоне можно отправиться в увлекательные морские экскурсии – на острова Джильо, Джаннутри, на мыс Монте-Арджентарио, а также на некоторые пляжи Национального природного парка Мареммы, на которые добраться можно только по морю, например, Кала-ди-Форно.  

Мыс Монте-Арджентарио. Фото giannella-panoramiо.com

С Таламоне можно легко добраться до следующих пляжей, на которых стоит побывать:

Spiaggia del Cannone – прекрасный морской пейзаж, пляж оборудован зонтиками и шезлонгами. За красоты морских глубин и прозрачность воды это место очень ценят любители подводных экскурсий.

Spiaggia Fertilia – этот пляж расположен на берегу залива, где с апреля по октябрь дует постоянный теплый ветер, что привлекает сюда тех, кто занимается парусным спортом, виндсёрфингом и кайтсёрфингом. Особенности географического расположения позволяют оставаться морской воде гладкой, как зеркало, на протяжении первых двух миль от берега, даже при постоянном ветре.

Fonteblanda – предназначен для тех, кто хотел бы понежиться на мягком песчаном пляже, спокойном и хорошо оборудованном.

Marina di Alberese – по-достоинству оценят  любители природы, достаточно переместиться на несколько километров к северу Национального природного парка Мареммы, чтобы добраться до этого пляжа.

Пляж Марина-ди-Альберезе. Фото giorgiozanetti.ca

Spiaggia della Feniglia – находится в 20 км к югу от Таламоне и благодаря своему мельчайшему песку более всего подходит для отдыха с маленькими детьми. Этот пляж протянулся на шесть километров, соединяя мыс Монте-Арджентарио с мысом Анседониа. С пляжем по всей его длине граничит сосновый бор, через который проходит широкая тропа, удобная для пеших и велосипедных прогулок.

В этой зоне много кемпингов и других структур, предназначенных для туристов. Местная кухня практически целиком основана на рыбных блюдах, оказавшись в этих местах нужно обязательно попробовать «качукко алла мареммана» - рыбный суп, похожий на знаменитый «качукко алла ливорнезе».

Из ближайших интересных местечек стоит отметить Орбетелло, Порто-Санто-Стефано и Порто-Эрколе - на мысе Монте-Арджентарио, курорт Анседониа и пляж Кьяроне поблизости от Капальбио – очаровательный приморский город-крепость на самом юге Тосканы, почти на границе с Лацио, который сравнивают с греческими Афинами.

Чуть подальше от морского побережья также можно встретить множество интересных и необычных мест, таких, например, как Мальяно, Питильяно и Сорано, словно высеченных из туфа. Неподалеку расположены древний этрусский город Сована, Скансано - знаменитый своими изысканными винами, Сатурния - прославившаяся термальными источниками.

Источник: портал «Италия по-русски»

italia-ru.livejournal.com

Италия - часть I - пляж Marina di Pisa

Италия - часть I - пляж Marina di Pisa [Jun. 20th, 2014|04:25 pm]

true_type

итак, в Пизу мы прилетели всего на два с половиной дня, но успели посмотреть и Лукку, и Флоренцию и съездить на пляж, который находится в примерно 10км от самой Пизы.Пляж оказался каменным (т.е. это не галька, а действительно белый камень), море чистым, небо темным, а еда безумно вкусной.

ходить босиком по камням было очень сложно

Аленушка говорит, что узнает мои пальчики среди тысячи других. Да Бог меня оградил смешными пальцами, что уж тут поделаешь :)

мы отправились на охоту

это был офигенный фокачино. он был очень жирным и хрустящим снаружи, как будто его готовили во фритурнице, но такой нежный внутри

морепродукты и очень вкусная полента. а в качестве стола у нас мраморные камни, красота :)

true-type.livejournal.com