Итальянская Швейцария. Итальянская швейцария


Швейцария, итальянская часть | VeniVidi.ru

Самая феерическая часть Швейцарии - итальянская. Здесь по-итальянски солнечно, цветно и жизнерадостно. Но по-швейцарски ухожено, размеренно и пунктуально.

Кантон Тичино - единственный итальяноязычный кантон Швейцарии. Кроме немецкого, французского и итальянского, четвёртым официальным языком страны считается ретороманский, но говорящие на нём прячутся в отдалённых горных деревушках.

С утра пораньше мы выехали из Женевы вдоль озера на восток, пробираясь сквозь дождь и туман.В районе Монтрё очередная туристическая завлекаловка - шато Шильон, который тут начали воздвигать то ли в XI-м, то ли в XII-м веке.Там же у замка ШильонПосле озера дорога пошла заметно в гору. На снимке арендованная нами машинка - пятая мазда. Слева - железнодорожная колея. Между рельсами видна, как бы назвать, хрень?, за которую цепляются швейцарские поезда, предназначенные для горной местности.На определенных высотах в апреле ещё лежит снег.По дороге встречаются симпатичные деревушки. Вообще, надо сказать, что в Швейцарии невозможно найти пустынного, удалённого от цивилизации места. Мне казалось, что я проложил маршрут через самую глухую часть Швейцарии, но и там деревушка следует за деревушкой. Непривычно после необъятных канадских просторов, где в иных местах можно проехать сотни километров никого и ничего не встретив.Зимой некоторые горные перевалы закрыты (вплоть до мая-июня). Перебраться через перевал можно весьма оригинальным способом: загрузиться на машине в специальный поезд, который ходит в тоннеле с одной на другую сторону перевала. Так мы проехали через Furkapass.Вообще, тоннелей в Швейцарии необычайное множество. Вот это - самый длинный тоннель в Швейцарии - Сан-Готтард, проходящий под тем самым перевалом, где Суворов переходил Альпы. Это третий из самых длинных тоннелей мира (16.4 км). Первый - в Норвегии: Laerdalstunnelen (24.5 км), второй - в Китае: Zhongnanshan (18 км).Выехав из Сан-Готтардского тоннеля на итальянскую сторону попадаешь в солнце и лето......и в сказочные деревни у озёр Маджоре и Лугано.Мы остановились в деревне Ascona, в которой живёт всего 5000 жителей.В одноимённом отеле Ascona.Здесь всё, включая ресторанные меню, на итальянском.И здесь, как и по всей Швейцарии, огромное количество швейцариских ножиков. И кому они нужны в таком количестве?Снова узкие улочки. Обратите внимание на знак одностороннего движения. Помимо мотоциклов сюда миллиметруя может втиснуться какой-нибудь Смарт.В Асконе атмосфера исключительно курортная.Основное занятие - прогулка по местной набережной

Местные виллы. Непременно с видом на озеро и горы.Ещё жилая часть АсконыА на катере можно рвануть в Италию

venividi.ru

Итальянская Швейцария - это... Что такое Итальянская Швейцария?

Языковая карта Швейцарии Итальянский язык в кантоне Тичино

Италья́нская Швейца́рия, или италоязы́чная Швейца́рия (итал. Svizzera italiana), — термин, обозначающий совокупность территорий Швейцарии, где распространён и официально закреплён итальянский язык. В лингвострановедении итальянской (италоязычной) Швейцарией обозначают юго-восточные регионы Швейцарии с италоязычным большинством, противопоставляющиеся немецкой Швейцарии и Романдии, а также (реже) ретороманской Швейцарии. Статус итальянского языка в Швейцарии закреплён конституционно наряду с немецким и французским.

Родным языком населения кантона Тичино является не собственно литературный итальянский язык, а тичинский диалект ломбардского языка, относящийся к галло-итальянской подгруппе романских языков. Итальянский язык Граубюндена имеет собственные отличительные черты, напрямую связанные с влиянием немецкоязычного окружения.

География

На территории итальянской Швейцарии проживает около 350 тысяч человек, что составляет более 6 процентов от общей численности швейцарцев. Общая площадь — 3 872,8 км2. Бо́льшая часть носителей итальянского языка сосредоточена в кантоне Тичино, а также в Граубюндене в долинах Брегалья, Каланка, Месольчина и Поскьяво, а также в местности Бивио.

Основные центры

Основные центры в кантоне Тичино:

Основные центры в Граубюндене:

История

До 1798 года итальянская Швейцария включала также долину Вальтеллину, совпадающую географически с современной провинцией Сондрио. После наполеоновских войн италоязычная часть конфедерации потеряла большие территории и большую часть населения.

См. также

Ссылки

Литература

  • Jean Widmer u. a. Die Schweizer Sprachenvielfalt im öffentlichen Diskurs. Eine sozialhistorische Analyse der Transformationen der Sprachenordnungen von 1848 bis 2000. — Bern, 2004. — ISBN 3-03910-208-7

dic.academic.ru

Итальянская Швейцария — WiKi

Языковая карта Швейцарии Итальянский язык в кантоне Тичино

Италья́нская Швейца́рия, или италоязы́чная Швейца́рия (итал. Svizzera italiana), — совокупность территорий Швейцарии, где распространён и официально закреплён итальянский язык. В лингвострановедении итальянской (италоязычной) Швейцарией обозначают юго-восточные регионы Швейцарии с италоязычным большинством, противопоставляющиеся немецкой Швейцарии и Романдии, а также (реже) ретороманской Швейцарии. Статус итальянского языка в Швейцарии закреплён конституционно наряду с немецким и французским.

Родным языком населения кантона Тичино является не собственно литературный итальянский язык, а тичинский диалект ломбардского языка, относящийся к галло-итальянской подгруппе романских языков. Итальянский язык Граубюндена имеет собственные отличительные черты, напрямую связанные с влиянием немецкоязычного окружения.

География

На территории итальянской Швейцарии проживает около 350 тысяч человек, что составляет более 6 процентов от общей численности швейцарцев. Общая площадь — 3 872,8 км2. Бо́льшая часть носителей итальянского языка сосредоточена в кантоне Тичино, а также в Граубюндене в долинах Брегалья, Каланка, Месольчина и Поскьяво, а также в местности Бивио.

Основные центры

Основные центры в кантоне Тичино:

Основные центры в Граубюндене:

История

До 1798 года итальянская Швейцария включала также долину Вальтеллину, совпадающую географически с современной провинцией Сондрио. После наполеоновских войн италоязычная часть конфедерации потеряла большие территории и большую часть населения.

См. также

Ссылки

Литература

  • Jean Widmer u. a. Die Schweizer Sprachenvielfalt im öffentlichen Diskurs. Eine sozialhistorische Analyse der Transformationen der Sprachenordnungen von 1848 bis 2000. — Bern, 2004. — ISBN 3-03910-208-7.

ru-wiki.org

Итальянская Швейцария — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Языковая карта Швейцарии Итальянский язык в кантоне Тичино

Италья́нская Швейца́рия, или италоязы́чная Швейца́рия (итал. Svizzera italiana), — совокупность территорий Швейцарии, где распространён и официально закреплён итальянский язык. В лингвострановедении итальянской (италоязычной) Швейцарией обозначают юго-восточные регионы Швейцарии с италоязычным большинством, противопоставляющиеся немецкой Швейцарии и Романдии, а также (реже) ретороманской Швейцарии. Статус итальянского языка в Швейцарии закреплён конституционно наряду с немецким и французским.

Родным языком населения кантона Тичино является не собственно литературный итальянский язык, а тичинский диалект ломбардского языка, относящийся к галло-итальянской подгруппе романских языков. Итальянский язык Граубюндена имеет собственные отличительные черты, напрямую связанные с влиянием немецкоязычного окружения.

География

На территории итальянской Швейцарии проживает около 350 тысяч человек, что составляет более 6 процентов от общей численности швейцарцев. Общая площадь — 3 872,8 км2. Бо́льшая часть носителей итальянского языка сосредоточена в кантоне Тичино, а также в Граубюндене в долинах Брегалья, Каланка, Месольчина и Поскьяво, а также в местности Бивио.

Основные центры

Основные центры в кантоне Тичино:

Основные центры в Граубюндене:

Видео по теме

История

До 1798 года итальянская Швейцария включала также долину Вальтеллину, совпадающую географически с современной провинцией Сондрио. После наполеоновских войн италоязычная часть конфедерации потеряла большие территории и большую часть населения.

См. также

Ссылки

Литература

  • Jean Widmer u. a. Die Schweizer Sprachenvielfalt im öffentlichen Diskurs. Eine sozialhistorische Analyse der Transformationen der Sprachenordnungen von 1848 bis 2000. — Bern, 2004. — ISBN 3-03910-208-7.

www.wikipedia.green

Итальянская Швейцария — Википедия (с комментариями)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Италья́нская Швейца́рия, или италоязы́чная Швейца́рия (итал. Svizzera italiana), — совокупность территорий Швейцарии, где распространён и официально закреплён итальянский язык. В лингвострановедении итальянской (италоязычной) Швейцарией обозначают юго-восточные регионы Швейцарии с италоязычным большинством, противопоставляющиеся немецкой Швейцарии и Романдии, а также (реже) ретороманской Швейцарии. Статус итальянского языка в Швейцарии закреплён конституционно наряду с немецким и французским.

Родным языком населения кантона Тичино является не собственно литературный итальянский язык, а тичинский диалект ломбардского языка, относящийся к галло-итальянской подгруппе романских языков. Итальянский язык Граубюндена имеет собственные отличительные черты, напрямую связанные с влиянием немецкоязычного окружения.

География

На территории итальянской Швейцарии проживает около 350 тысяч человек, что составляет более 6 процентов от общей численности швейцарцев. Общая площадь — 3 872,8 км2. Бо́льшая часть носителей итальянского языка сосредоточена в кантоне Тичино, а также в Граубюндене в долинах Брегалья, Каланка, Месольчина и Поскьяво, а также в местности Бивио.

Основные центры

Основные центры в кантоне Тичино:

Основные центры в Граубюндене:

История

До 1798 года итальянская Швейцария включала также долину Вальтеллину, совпадающую географически с современной провинцией Сондрио. После наполеоновских войн италоязычная часть конфедерации потеряла большие территории и большую часть населения.

См. также

Напишите отзыв о статье "Итальянская Швейцария"

Ссылки

  • [www.bfs.admin.ch/bfs/portal/it/index/regionen/regionalportraets/tessin/blank/kennzahlen.html Ticino — Dati chiave] (итал.)(недоступная ссылка — история). Проверено 1 апреля 2012. [web.archive.org/20050312150419/www.bfs.admin.ch/bfs/portal/it/index/regionen/regionalportraets/tessin/blank/kennzahlen.html Архивировано из первоисточника 12 марта 2005].
  • [www3.ti.ch/index.php Repubblica e Cantone Ticino] (итал.). Проверено 1 апреля 2012. [www.webcitation.org/67h0zSg5O Архивировано из первоисточника 16 мая 2012].

Литература

  • Jean Widmer u. a. Die Schweizer Sprachenvielfalt im öffentlichen Diskurs. Eine sozialhistorische Analyse der Transformationen der Sprachenordnungen von 1848 bis 2000. — Bern, 2004. — ISBN 3-03910-208-7.

Отрывок, характеризующий Итальянская Швейцария

Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей. В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях. Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской. Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе. Она посмотрела на нее, и ей одной особенно улыбнулась в придачу к своей хозяйской улыбке. Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое золотое, невозвратное девичье время, и свой первый бал. Хозяин тоже проводил глазами Наташу и спросил у графа, которая его дочь? – Charmante! [Очаровательна!] – сказал он, поцеловав кончики своих пальцев. В зале стояли гости, теснясь у входной двери, ожидая государя. Графиня поместилась в первых рядах этой толпы. Наташа слышала и чувствовала, что несколько голосов спросили про нее и смотрели на нее. Она поняла, что она понравилась тем, которые обратили на нее внимание, и это наблюдение несколько успокоило ее. «Есть такие же, как и мы, есть и хуже нас» – подумала она. Перонская называла графине самых значительных лиц, бывших на бале. – Вот это голландский посланик, видите, седой, – говорила Перонская, указывая на старичка с серебряной сединой курчавых, обильных волос, окруженного дамами, которых он чему то заставлял смеяться. – А вот она, царица Петербурга, графиня Безухая, – говорила она, указывая на входившую Элен.

wiki-org.ru

Швейцария, итальянская часть - Остров посланных на

May 21st, 2008

10:44 am - Швейцария, итальянская частьСамая феерическая часть Швейцарии - итальянская. Здесь по-итальянски солнечно, цветно и жизнерадостно. Но по-швейцарски ухожено, размеренно и пунктуально.Кантон Тичино - единственный итальяноязычный кантон Швейцарии. Кроме немецкого, французского и итальянского, четвёртым официальным языком страны считается ретороманский, но говорящие на нём прячутся в отдалённых горных деревушках.С утра пораньше мы выехали из Женевы вдоль озера на восток, пробираясь сквозь дождь и туман.

В районе Монтрё очередная туристическая завлекаловка - шато Шильон, который тут начали воздвигать то ли в XI-м, то ли в XII-м веке.

Там же у замка Шильон

После озера дорога пошла заметно в гору. На снимке арендованная нами машинка - пятая мазда. Слева - железнодорожная колея. Между рельсами видна, как бы назвать, хрень?, за которую цепляются швейцарские поезда, предназначенные для горной местности.

На определенных высотах в апреле ещё лежит снег.

По дороге встречаются симпатичные деревушки. Вообще, надо сказать, что в Швейцарии невозможно найти пустынного, удалённого от цивилизации места. Мне казалось, что я проложил маршрут через самую глухую часть Швейцарии, но и там деревушка следует за деревушкой. Непривычно после необъятных канадских просторов, где в иных местах можно проехать сотни километров никого и ничего не встретив.

Зимой некоторые горные перевалы закрыты (вплоть до мая-июня). Перебраться через перевал можно весьма оригинальным способом: загрузиться на машине в специальный поезд, который ходит в тоннеле с одной на другую сторону перевала. Так мы проехали через Furkapass.

Вообще, тоннелей в Швейцарии необычайное множество.

Вот это - самый длинный тоннель в Швейцарии - Сан-Готтард, проходящий под тем самым перевалом, где Суворов переходил Альпы. Это третий из самых длинных тоннелей мира (16.4 км). Первый - в Норвегии: Laerdalstunnelen (24.5 км), второй - в Китае: Zhongnanshan (18 км).

Выехав из Сан-Готтардского тоннеля на итальянскую сторону попадаешь в солнце и лето...

...и в сказочные деревни у озёр Маджоре и Лугано.

Мы остановились в деревне Ascona, в которой живёт всего 5000 жителей.

В одноимённом отеле Ascona.

Здесь всё, включая ресторанные меню, на итальянском.

И здесь, как и по всей Швейцарии, огромное количество швейцариских ножиков. И кому они нужны в таком количестве?

Снова узкие улочки. Обратите внимание на знак одностороннего движения. Помимо мотоциклов сюда миллиметруя может втиснуться какой-нибудь Смарт.

В Асконе атмосфера исключительно курортная.

Основное занятие - прогулка по местной набережной

Местные виллы. Непременно с видом на озеро и горы.

Ещё жилая часть Асконы

А на катере можно рвануть в Италию

 Ещё: немецкая часть, французская часть, Лихтенштейн.
роскошные фотки, спасибо! очень красиво!

ну и как по результатам путешествия - определились?

From:Date:
mijas
May 21st, 2008 06:05 pm (UTC)
(Link)

СпасибоДа нет, ни с чем пока не определились. Везде свои плюсы, свои минусы. В Швейцарии хотя и зарплаты выше, но цены выше ещё сильнее, чем зарплаты. :)

From:Date:
(Anonymous)
March 2nd, 2013 10:30 am (UTC)
(Link)

Не знаю. По нам нормальные цены. Если только покупать недвижимость.

там всегда так солнечно?красиво оченьнадеюсь, что не только на фоткахя бы осталась жить там... все, учу итальянский )))

From:Date:
mijas
May 21st, 2008 06:04 pm (UTC)
(Link)

100%-ную солнечность не могу гарантировать. :) Мы были-то всего два дня. Но в это же время во всех остальных частях Швейцарии было весьма пасмурно и даже дождливо.

From:Date:
algo
May 21st, 2008 06:43 pm (UTC)
(Link)

Спасибо, удивительная красота! Хотя бы на фото посмотреть удалось :)

From:Date:
mijas
May 23rd, 2008 05:06 pm (UTC)
(Link)

Преимущество в том, что на фото иногда лучше чем в действительности. :)Хотя, в итальянской части мне, действительно, очень понравилось.

Ой спасибо!Такие шикарные фотографии!

From:Date:
mijas
May 23rd, 2008 05:05 pm (UTC)
(Link)

Спасибо

Очень красиво!

From:Date:
mijas
May 23rd, 2008 05:07 pm (UTC)
(Link)

Там и правда симпатично!

From:Date:
mijas
May 24th, 2008 06:18 pm (UTC)

Невыносимая иллюзорность бытия

(Link)

Решил соригинальничать? :)А насчёт иллюзии - так всё иллюзия. Иллюзия Олега сидит в иллюзии Монреаля и в иллюзорном интернете пишет иллюзорный коммент к иллюзорному посту о НАСТОЯЩЕМ путешествии в Европу! :)

From:Date:
mijas
May 25th, 2008 11:51 pm (UTC)

Re: Невыносимая иллюзорность бытия

(Link)

Твоей похвалы несложно заслужить. Скажи только какую-нибудь чепуху, что всё иллюзорно, а наш мир это иллюзия иллюзии, или, скажем, что мы спим и видим сон о том, что мы спим, или прочую бессмыслицу, так ты сразу начнёшь радоваться и говорить о глубоком понимании природы мира. :)

From:Date:
mijas
May 27th, 2008 02:49 am (UTC)

Re: Невыносимая иллюзорность бытия

(Link)

Да ладно п..ить. Тебе только скажи: всё сон. И ту уже рад. А скажи, что всё иллюзия сна - и ты вне себя от радости. А если сказать, что всё есть сон иллюзии сна - то восторгу твоему не будет предела. :)

Шикарные фото!Очень понравилось:)

From:Date:
mijas
May 25th, 2008 11:51 pm (UTC)
(Link)

Спасибо!

From:Date:
yaup
May 25th, 2008 10:01 am (UTC)
(Link)
сразу столько воспоминаний нахлынуло :) Перед тоннелем Готтарда и с той и с другой стороны есть заправки с инструкциями " как ехать по тоннелю". если хотите спать, если то-то если се-то, то делайте так-то.. если поеать через Фурку через верх - там исторические места, российский флаг и высечено на русском на скале про Суворова... а сразу за перевалом находится Лендник, в который водят экскурсии.

еще есть такое понятие, как "Хрен альпийский". со мной им муж поделился как раз в тоннеле. в Сан-Готтарде скорость 80 км. а кто-то едет 60.. и образовывается страшенная пробка. а обгонять там, конечно же, нельзя.. вот таких вот товарищей и именуют :))

From:Date:
mijas
May 25th, 2008 11:54 pm (UTC)
(Link)
Через верх по перевалам не получилось, поскольку там ещё дороги были закрыты. А я хотел, конечно, посмотреть все эти суворовские памятники.А в тоннеле и правда хочется спать, воздуха там что ли не хватает. Жена, по крайней мере, в С.Готтарде заснула, а проснулась на выезде. И я бы вздремнул, да за рулём вроде не положено.

"Хрен альпийский" - это хорошо сказано. Не со швейцарского перевод? :) В смысле с французско-немецкого?

From:Date:
yaup
May 26th, 2008 02:04 pm (UTC)
(Link)
мм... если ехать через верх, то там очень холодно даже когда везде тепло.

воздуха не хватает потому, что там проблемы с вентиляцией. ее очень сложно провести. в инструкции по пользованию тоннелем даже кофе выпить предлагают :) если там авария случается, то встает все движение... и люди внутри задыхаются. в тоннеле Монблан такое было.

хрен альпийский - вроде как с французского :))

Фото великолепны!

From:Date:
ybivan
October 4th, 2011 07:32 am (UTC)
(Link)

там где "одностороннее движение" - даже я на своей "бонге" восьмиместной влезу. Сложив зеркала :)

From:Date:
mijas
October 4th, 2011 12:37 pm (UTC)
(Link)

Но людям придется вжиматься в дверные косяки. :)

mijas.livejournal.com

Итальянская Швейцария — Википедия. Что такое Итальянская Швейцария

Статья из Википедии — свободной энциклопедии

Языковая карта Швейцарии Итальянский язык в кантоне Тичино

Италья́нская Швейца́рия, или италоязы́чная Швейца́рия (итал. Svizzera italiana), — совокупность территорий Швейцарии, где распространён и официально закреплён итальянский язык. В лингвострановедении итальянской (италоязычной) Швейцарией обозначают юго-восточные регионы Швейцарии с италоязычным большинством, противопоставляющиеся немецкой Швейцарии и Романдии, а также (реже) ретороманской Швейцарии. Статус итальянского языка в Швейцарии закреплён конституционно наряду с немецким и французским.

Родным языком населения кантона Тичино является не собственно литературный итальянский язык, а тичинский диалект ломбардского языка, относящийся к галло-итальянской подгруппе романских языков. Итальянский язык Граубюндена имеет собственные отличительные черты, напрямую связанные с влиянием немецкоязычного окружения.

География

На территории итальянской Швейцарии проживает около 350 тысяч человек, что составляет более 6 процентов от общей численности швейцарцев. Общая площадь — 3 872,8 км2. Бо́льшая часть носителей итальянского языка сосредоточена в кантоне Тичино, а также в Граубюндене в долинах Брегалья, Каланка, Месольчина и Поскьяво, а также в местности Бивио.

Основные центры

Основные центры в кантоне Тичино:

Основные центры в Граубюндене:

История

До 1798 года итальянская Швейцария включала также долину Вальтеллину, совпадающую географически с современной провинцией Сондрио. После наполеоновских войн италоязычная часть конфедерации потеряла большие территории и большую часть населения.

См. также

Ссылки

Литература

  • Jean Widmer u. a. Die Schweizer Sprachenvielfalt im öffentlichen Diskurs. Eine sozialhistorische Analyse der Transformationen der Sprachenordnungen von 1848 bis 2000. — Bern, 2004. — ISBN 3-03910-208-7.

wiki.sc