Часть 1.ШВЕЙЦАРСКИЕ НАРОДНЫЕ ПРАЗДНИКИ. Швейцария национальная одежда


ШВЕДСКИЙ национальный костюм - КУЛЬТУРА НАРОДОВ МИРА

 

" У любимого ребенка много имен", - так говорится в шведской пословице. Примерно тоже можно сказать о традиционном шведском костюме. На первый взгляд, покажется, что одна и та же одежда, которая имеет много разных названий. Фолькдрект, Ландскапсдрект, Соккедрект, Бюгдедрект или Хембюгдсдрект, Херадсдрект. Национальный костюм, Провинциальный костюм, Костюм определенной провинции или, например, Фолькданскостюмер, костюмы народных танцев.

         В этом материале речь пойдет об ОБЩЕМ НАЦИОНАЛЬНОМ ШВЕДСКОМ КОСТЮМЕ (Алльменна свенска начунальдректен)...

  

     На фото вверху- типичный шведский национальный костюм - дин Свенска Дрект (Ваш Шведский костюм)

      Его "спроектировала " Мерта Йоргенсен в 1903 году. Мэрта Ёргенсен (Пальме) (1874—1967) была дочерью богатого предпринимателя из Норчёпинга. В 1900 году она становится ученицей садовника и попадает в королевскую резиденцию Тульгарн, в провинции Сёдерманланд. В этом замке она увидела принцессу Викторию из Баден-Бадена. Будущая королева пыталась демонстрировать принадлежность к новой национальной культуре и надевала созданные в народном стиле костюмы – вариации костюмов приходов Вингокер и Эстерокер, а также вариации традиционного костюма жителей острова Эланд. Такие же платья надевали придворные дамы. Это и послужило вдохновением для Мэрты Пальме, толчком к созданию женского национального костюма.

     Уже в 1901 году она ищет единомышленников, чтобы воплотить в жизнь главную идею – создать национальный костюм и распространить его в широких кругах. В 1902 г. Мэрта Ёргенсен создаёт Шведское Женское объединение национального костюма (SVENSKA KVINNLIGA NATIONALDRÄKTSFÖRENINGEN) . Задачей общества было реформирование одежды. В противовес французской моде надо было создать новое платье, сконструированное в соответствии с принципами практичности, гигиены, и главное – исконной «шведскости».  «Почему мы не должны носить наши прекрасные крестьянские костюмы?» - пишет Мэрта Ёргенсен. Итак, состюм был создан..

 Мерта так описывала своё создание: костюм разрабатывался в соответствии с принципами восприятия разными людьми, но естественно в здравых пределах. Это означало, что дин Свенска Дрект мог быть двух дизайнов.

Вот и был создан очень красивый женский наряд, каковой включал юбку и лиф, отличающиеся интенсивным синим цветом. Обязательным материалом для такого костюма была шерсть, а вот вариант с красным лифом также предполагался. Желтый передник в сочетании с синей юбкой, должен был символизировать швейцарский флаг. Лиф обязательно должен быть наряжен вышивкой, которая отражала бы богатое национальное прошлое. Юбка и лиф могли быть, как сшиты, так и одеваться раздельно. Обязательным атрибутом костюма считался пояс, который выделялся серебряной пряжкой. А вот внизу юбки протягивался широкий кант, одинакового цвета с лифом костюма. Сорочка, по задумке Йоргенсен обязательно должна включать широкий ворот, а головной убор отличаться особой белизной. А вот цвет чулков и обуви - черный, другой же не приветствовался.

Первоначально принятый проект – юбка с зашнурованным жилетом, как отдельные предметы.

Второй вариант, принятый позже, – короткий лиф и юбка, их носят вместе, дизайн из округа Вингокер.

Юбка и лиф – синего шведского цвета или юбка синего цвета, а лиф – ярко-красного цвета, с национальной вышивкой, отражающей богатое национальное прошлое.  Синий и желтый цвет (передник) из шерсти должны быть приглушенного цвета шведского флага (не такого яркого цвета современных материалов). Передник представлял главную и центральную часть костюма, шился из полотна, хлопка, крепа или шелка. Носили также яркие фартуки, чепцы, отороченные кружевом и тонкие шерстяные платки на плечах.Из ювелирных украшений предпочтение отдавалось крупным круглым серебряным брошам.

Мужской костюм состоял из узких жёлтых или зелёных коротких (чуть ниже колен) штанов, длинных шерстяных чулок, туфлей на толстой подошве с крупными металлическими пряжками, короткой суконной или замшевой куртки, жилета с металлическими пуговицами и характерной шерстяной вязаной шапочкой с помпонами.

Яркие цвета шведского флага, по мнению Мерты, именно то, что было необходимо всему шведскому народу. Они имели бодрящий эффект на национальные чувства и прекрасно контрастировали с глубокими цветами шведской природы – зеленый сосновый лес и холодный белый снег. С костюмом положено носить один из двух головных уборов, чулки – черного цвета, в случае если нет красного цвета в костюме, тогда чулки красного цвета. Обувь предпочтительно с ремешками или на шнурках, черного цвета, никогда желтого цвета.

Благодаря усилиям Мерты Йоргенсен, художников Густава Анкаркрона, Андерса Цорна и Карла Ларссона, ШВЕДСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ КОСТЮМ был разработан и представлен как эталон в 1903 году в Фалуне (лен Даларна). Цвета предметов одежды были заимствованы от национального шведского флага. Однако повсеместно костюм был одобрен как Национальный Костюм, фактически существующий с 1900-ых, после того как Её величество королева Сильвия надела его 6 июня в Национальный праздник в 1983 году.

 И простые девушки...                                                  и принцессы носят национальную одежду!

Забытый, было,  после первой мировой войны костюм, в восьмидесятые годы прошлого века начал возраждаться.  Такой костюм полностью не утратил своих поклонников: его надевают шведы в дни национальных праздников. Также своей удивительной роскошью этот наряд может похвастаться на конкурсах красоты. Самое привлекательное в этом костюме то, что он отображает Швецию, он пестрит цветами национального флага и символической вышивкой. И сам факт, что он до этих пор является символом этой богатой страны, говорит о его великолепии.

Его одевают и простые граждане...                          и принцессы...

И стар, и мал... Традиции продолжают жить!

А теперь потанцуем всместе со шведами!

Оригинал поста здесь:http://www.liveinternet.ru/users/natali_soler/post179450634/Копия только с разрешения автора!

kulturamundial.livejournal.com

Обычаи и нравы в Швейцарии

Швейцария считается одной из стран родоначальниц туристического бизнеса. Эта страна обладает обширными оздоровительными ресурсами. Швейцарцы бережно относятся к традициям и своим обычаям. В основном эти обычаи связаны с народными праздниками. Традиции страны представляют собой сплав нескольких европейских культур – немецкой, французской и итальянской.

Население и религия

Этнический состав Швейцарии исторически разделился на несколько групп. Большая часть населения по происхождению является германошвейцарцами (65%) и франкошвейцарцами (18%), кроме них в стране проживают италошвейцарцы (10%) и малая группа ретороманцев (1%). Помимо этого в стране живёт и трудится большое число иностранцев.

Религиозные взгляды населения представлены католицизмом (около 50%), протестантизмом (48%) и мусульманством (2%).

Язык

В Швейцарии говорят на немецком, французском, итальянском и реторманском языках, они являются официально принятыми. С иностранцами швейцарцы общаются на английском языке.

Общепринятая одежда

В стране действуют европейские нормы одежды, во внешнем виде следует соблюдать умеренность. На деловые встречи в Швейцарии не принято надевать костюм чёрного цвета.

В народные праздники горожане и крестьяне могут надеть национальный костюм.

Правила поведения для туристов

  • В общественных местах в Швейцарии действуют принятые правила поведения, характерные для европейских стран. На публике швейцарцы ведут себя достаточно сдержанно, однако на отдыхе  раскрепощены. Швейцарцам свойственно чувство такта. Швейцарская молодёжь, в отличие, например, от итальянской, считается более умеренной.
  • В разговоре со швейцарцами не стоит сравнивать их с немцами, это не принято.
  • Этикетное общение в Швейцарии предполагает формы обращения «господин» и «госпожа», обращаться к человеку по имени считается признаком фамильярности.
  • Как правило, в личной жизни швейцарцы замкнуты. Приглашение в гости со стороны местных жителей допустимо преимущественно только в случае длительного знакомства. О визите принято договариваться заранее.
  • Не следует предлагать швейцарцу, особенно если это деловой партнёр, алкоголь.
  • Нужно быть осторожными с такими широкими жестами как роскошные подарки, угощение дорогими блюдами в ресторане. Это может произвести на швейцарцев обратное, негативное впечатление.
  • Туристам, совершающим прогулку по горам в Швейцарии, следует приветствовать встречных пастухов и крестьян.
  • Отдыхая на горнолыжных склонах, нужно помнить о правилах поведения на них. Необходимо выбирать трассы, подходящие по уровню катания. Нельзя останавливаться на трассе,  при необходимости сделать остановку, например, после падения падения, лучше отойти к краям трассы. Также следует обращать внимания на запрещающие и предупреждающие знаки.

Праздники

Самые популярные праздники Швейцарии:

1 января – Новый год

2 января – День святого Бертольда, считается днём основания столицы страны – Берна

28 марта – Страстная Пятница

Первые воскресенье и понедельник после весеннего равноденствия – Пасха и Пасхальный Понедельник

10 мая – День матери

8-12 мая – Вознесение

18-19 мая – Троица и Духов день

11 июня – Праздник тела Господня (Корпус Кристи)

1 августа – День Швейцарской Конфедерации. В этот день по всей стране устраиваются парады, концерты и фестивали

26 сентября – День сбора урожая. Соотносится с празднованием Праздника вина в городе Невшатель

12 декабря – День швейцарского флага

25 декабря – Рождество

В крупных городах Швейцарии есть свои традиции празднования некоторых праздников. Например, в Женеве очень популярен народный костюмированный праздник «Фете де Эскаладе», который проходит в декабре. В Цюрихе – ярмарка «Эксповина», празднуется в ноябре на теплоходах. В Гриндельвальде – Всемирный фестиваль снега, проходит в январе. В Люцерне в апреле многие туристы приезжают посмотреть на Выставку старинного охотничьего оружия. В Базеле традиционный народный праздник – Базельская осенняя ярмарка, проходит в октябре-ноябре.

www.vipgeo.ru

Костюм швейцарца, Санкт-Мориц для всей семьи в феврале

Национальные костюмы считаются весомой и значимой частью истории и культуры любой страны. Швейцария не является исключением. Конечно, национальная одежда имеет определенные родственные элементы, свойственные для других альпийских стран.

Долгое время горный ландшафт страны разделял жителей долин, это сказалось на особенностях в национальной одежде и языковых диалектах. Жители почти каждой деревушки гордятся отличиями своей одежды. Молодые люди и люди солидного возраста активно участвуют в народных коллективах и не стесняются надевать национальные костюмы.

Национальный музей

В Национальном музее Швейцарии представлен повседневный, праздничный и воскресный наряд из разнокультурных и разноязычных кантонов. Данный музей, туристам, которые решили заказать авиабилеты онлайн, предлагает большой обзор истории и культуры народа Швейцарии.

Коллекция музея, представленная в здании, который построен в девятнадцатом веке, содержит работы, содержащие религиозные темы, в том числе фрески из церкви Mustair и стекло шестнадцатого века из монастыря Tanikon. Несколько произведений, принадлежащих каролингианскому искусству, датируются девятым веком.

Достаточно интересна доисторическая секция. Представлены средневековые столовые приборы, римская одежда, чаши, предназначенные для питья, четырнадцатого века и фарфор семнадцатого века, разрисованная мебель, кукольные домики и костюмы разных времен.

Выставка брони и оружия отражает методы, свойственные швейцарскому ведению войны с восьмисотого года.

Также имеется выставка, которая отслеживает изготовление часов с шестнадцатого по восемнадцатый век.

Отношение к одежде в Санкт-Морице

В Швейцарии, в том числе городе Санкт-Мориц, современное отношение к одежде неформальное. Практически везде приемлемо повседневное платье, кроме высококлассных ресторанов, всевозможных официальных мероприятий и отельных кафе. Здесь опрятность в одежде ценится иногда выше, чем финансовый достаток хозяина или её модность. Никто не посмотрит искоса на человека, который вошел в спортивной форме в дорогой отель.

Будем рады ответить на Ваши дополнительные вопросы - воспользуйтесь формой запроса или звоните: (495) 730-13-30. Мы работаем с 09:00 до 20:30 в будние дни и с 11:30 до 17:00 по субботам.Отзывы наших клиентов приведены здесь

Дополнительная информация:

mosintour.ru

Интересное о национальных костюмах

Шука, шеидиши, ребосо — названия этих элементов одежды звучат необычно. Да и выглядят, признаться, также! Инима показывает самые интересные национальные костюмы мира.

Масаи: красное надевать!Племя масаев предпочитает одежду ярких цветов: считается, что красный и синий цвет олицетворяют силу и власть. Одежда для мужчин, напоминающая женское платье, называется «шука». Такой наряд – незаменимая вещь в африканском хозяйстве. В ней удобно охотиться, она не сковывает движений и защищает от солнца. К тому же, как полагают масаи, шука отлично подчеркивает воинственность своего владельца.

Шотландия: я узнаю тебя по клеточкеСамой любопытной частью национального шотландского костюма остается килт. Эту деталь гардероба шили из тартана – шерстяной клетчатой ткани. Каждый клан имел свой цвет и рисунок: по килту всегда можно было определить, в каком регионе Шотландии проживал человек. В переводе с шотландского килт обозначает «оборачивать вокруг тела». Ведь это не просто юбка! Это огромный кусок материи, который каждый уважающий себя шотландец оборачивает вокруг талии аккуратными складками и закрепляет конструкцию ремнями.

Швейцария: чепчики с крыльямиНациональная одежда швейцарцев сильно отличалась в зависимости от кантона. Однако общими оставались штаны чуть ниже колен, белая рубаха, жилет и куртка для мужчин. Что касается швейцарок, то они носили юбки, кофты, корсажи и фартуки. Голову чаще всего покрывали платками, в Аппенцелль-Иннерродене – чепчиками с крыльями, а в романской части страны — соломенными шляпами.

Филиппины: полосатый рейсГлавная особенность национальной одежды филиппинцев – яркие цвета и полосатые ткани. Мужчины здесь одеваются в бронг тагалог – просторную яркую рубашку и брюки. Женщины носят блузы с саронгом – куском ткани, обмотанным вокруг бедер. Хотя некоторые филиппинцы и вовсе ничего не надевают. В отдаленных горных районах страны мужчины до сих пор щеголяют в одних набедренных повязках.

Мексика: одежда-трансформерМногие привыкли считать, что национальная одежда мексиканцев — сомбреро, расклешенные брюки и короткие рубашки. Однако это не так: сомбреро больше уважают туристы, а ковбойский наряд используется в основном для танцев. В повседневной жизни мужчины носят простые хлопчатобумажные рубашки и брюки, на плечах – серапе, который ночью может служить одеялом. Женщины предпочитают однотонные блузы, длинные юбки. В их гардеробе обязательно будет и шаль-ребосо, которая по обстоятельствам может превратиться в головной убор или слинг для ребенка.

Болгария: шире штаны!В Болгарии известны два вида национальных мужских костюмов. Здесь носили «чернодрешну» — рубаху и штаны с широким поясом темных оттенков или «белодрешну» — одежду светлых тонов. Рубашка и жилет были богато украшены вышивкой. Кстати, по одежде судили о благосостоянии хозяина: чем шире были штаны, тем зажиточнее считался болгарин. Болгарки чаще всего носили сарафан- сукман с тесьмой вышивкой в виде цветов и расписным передником.

Турция: в стиле унисексТрадиционная турецкая женская и мужская одежда состояла из одинаковых элементов: шаровар, рубахи, жилета и пояса. Правда, девушки поверх рубашки надевали платье до пят с рукавами, закрывающими кончики пальцев (энтари). К тому же поясом, длина которого достигала 3-4 метра, дамы украшали платья. Мужчины кушаком оборачивали жилет, чтобы хранить в своеобразном «портмоне» деньги, табак, спички и прочие мелочи.

Грузия: сама элегантностьГрузинский национальный костюм отличает особое франтовство. Девушки щеголяли в длинных приталенных платьях (картули), лиф которых был обильно украшен камнями и тесьмой. Непременным атрибутом оставался роскошный пояс из бархата с жемчугом или вышивкой. Мужчины носили ситцевую или хлопковую рубаху (перангу), нижние штаны (шеидиши) и широкие верхние штаны (шарвали). Сверху надевался короткий архалук и черкеска (чоха). Такой наряд выгодно подчеркивал узкую талию и широкие плечи мужчин.

Север Таиланда: окольцованныеЖенщины племени карен на севере Таиланда носят на себе массу браслетов. И в основном… на шее. Кольца надеваются в 5 лет, и их количество с годами только растет. Традиция носить браслеты на шее имеет долгую историю. Согласно одной легенде, таким образом женщины пытались защититься от тигров, пока их мужчины были на охоте. Но есть и другая версия. Карены считают длинные окольцованные шеи эталоном красоты и сексуальности. Да и просто прибыльным делом: туристы без ропота платят деньги только за возможность посмотреть на длинношеих дам.

Испания: в ритме фламенкоИспанцам было на чем остановить взгляд: женский национальный костюм в этой стране – сплошь соблазн, загадка и откровенность. Девушки носили сарафаны, широкие юбки и корсеты, иногда полностью оголяя руки. Юбки шили из цветастых тканей, делали несколько слоев-оборок. В итоге получался уникальный костюм «и в пир, и в мир». Самой популярной частью женского гардероба в Испании оставалась мантилья – кружевная накидка, которая надевалась поверх высокого гребня. Этот аксессуар и сейчас в почете у невест всего мира: в процессе эволюции мантилья превратилась в свадебную фату.

Нидерланды: лодка-шляпаОсновная черта женского голландского костюма – пестрота, желательно до ряби в глазах. Белые рубашки были украшены вышивкой или кружевами. Поверх кофты непременно надевались яркие корсеты. Кстати, эта часть туалета считалась семейной реликвией и передавалась из поколения в поколения. Вот почему в обыденной жизни голландки прятали корсеты в ситцевые яркие чехлы. Женский костюм дополняли пышные юбки с густыми сборками и полосатый фартук. Особое внимание привлекал чепец, который по форме напоминал лодку.

Бурятия: всем сестрам по статусуНациональная женская одежда в Бурятии зависела от возраста и положения в обществе. Так, девочки носили длинные тэрлиги (халаты без плечевого щва), с матерчатыми кушаками. В 14-15 лет платье становилось отрезным по талии с декоративным поясом. У замужних женщин в костюме появлялись пышные буфы-рукава и меховая оторочка. Богатые бурятки предпочитали одежду из сукна или атласа, отделывали ее соболями и бобрами, тогда как бедняки довольствовались выделанной овчиной.

Моравия: костюм-тортНациональный костюм жительниц Моравии, что на востоке Чехии, отличается особой пышностью. Плиссированные юбки, белые блузки с пышными рукавами, темный вышитый передник, цветные ленты в волосах – даже последнюю дурнушку такой наряд превратит в настоящую звезду.

источник

inima.org

Обычаи и традиции Швейцарии / Travel.Ru / Страны / Швейцария

Швейцария - одна из самобытнейших стран Европы. Несмотря на свое мультикультурное и многоязычное население, изрядная доля которого даже не является гражданами конфедерации, она умудрилась сохранить множество колоритных национальных черт. По сути это самое толерантное государство планеты, в котором совершенно официально используются несколько языков, каждый кантон обладает известной политической и экономической самостоятельностью, важнейшие законы принимаются только на основании всенародного обсуждения, и при этом многие нормы права имеют просто непререкаемый авторитет и жесткость исполнения, что естественным образом отражается и на жизни людей.

Само название страны происходит от имени Швиц (Schwyz) - одного из трех кантонов, которые послужили основой и зачинателями Швейцарской Конфедерации. Но также страна известна и под своим древним именем - Гельветика, или Гельвеция (Helvetica, Helvetia), данным еще римлянами западной части современной территории Швейцарии по названию населявших её кельтских племен гельветов. Интересно, что на почтовых марках страны также используется имя Helvetia, да и само название конфедерации во многих официальных документах пишется на романский манер - Confederatio Helvetica. Сами гельветы довольно рано сошли с исторической арены - после завоевания Римом (I в. н. э.) они были либо вытеснены в Галлию, либо ассимилированы, а после вторжения германских племен быстро смешались с пришельцами. Однако многие элементы и обычаи тех времен дошли до наших дней в высокой степени сохранности, а слава швейцарцев как умелых воинов и оружейников до сих пор служит им немалую службу (достаточно вспомнить гвардию Ватикана). И это при том, что страна уже 400 лет ни с кем не воевала и жестко придерживается принципов нейтралитета.

Этнический состав местного населения в наше время очень пестрый. Здесь проживают выходцы из всех стран и регионов планеты - часто не имея швейцарского гражданства при этом. Государственный статус имеют немецкий, французский, итальянский и ретороманский языки.

Неудивительно, что при столь разнообразной культурной среде должен быть символ, объединяющий всю страну. Таковым без сомнения является самый узнаваемый элемент национальной культуры - флаг Швейцарской Конфедерации. Официально принятый в 1848 году, он ведет свою историю аж с XIV столетия, когда первые федеральные кантоны выбрали белый крест в красном поле как опознавательный элемент своих армий. Несмотря на то, что кантональная самоидентификация никогда не теряла своего значения и даже Государственный праздник (1 августа) по сути не являлся официальным до конца XX столетия (многие швейцарцы до сих пор не знают слов государственного гимна), герб и флаг страны почитаются всеми одинаково.

Взаимоотношения

Взаимоотношения между "французской" и "немецкой" частями Швейцарии являются важнейшим фактором национальной истории, хотя франкоязычные кантоны были присоединены к территории Швейцарии лишь в начале XIX века. Эти отношения, как ни странно, довольно далеки от идеала, причем во всех областях жизни, от политики до быта. Хотя гость из-за рубежа вряд ли заметит какие-либо конфликты - уровень культуры не позволяет выносить такие "мелочи" на всеобщее обозрение. Впрочем, понятие "рёштиграбен" (Rostigraben, в буквальном переводе с немецкого - "картофельный ров") как некоей символичной линии, разделяющей страну на "консервативную немецкую" и "либеральную французскую" части, используется здесь вполне осознанно и серьезно. Даже в отношении вопроса интеграции страны в ЕС четко прослеживаются два противоположных подхода: франко-швейцарцы выступают за вхождение в Евросоюз, "немцы" же традиционно против. В стране, где все важнейшие законы принимаются только методом референдума, такое различие просто не может не играть большой роли. Однако сами местные жители относятся к нему более чем положительно, рассматривая традиционное разделение страны на два лагеря как элемент здоровой конкуренции.

При этом как таковое понятие национальности или принадлежности к какой-либо этнической группе местных жителей вообще мало интересует. Лингвистические или культурные отличия - это да, это здесь будет иметь определенную роль, а вот национальность или религия - никогда. Поэтому и упор на какую-то свою особую роль (и тем более - права) в силу национальности будет воспринят по меньшей мере с недоумением. Согласно местному принципу территориальности, любые мигранты обязаны использовать в общении язык и законы территории нового проживания и никаких особых привилегий не имеют. Даже национальных школ по сути нет, хотя в стране прекрасно развита система международных институтов образования. Более того, сами швейцарцы подчеркивают, что этнические или религиозные различия внутри столь маленькой и фрагментированной страны ставят под угрозу сам принцип национального единства, а потому все попытки "выпячивания" национального характера пресекают довольно уверенно и твердо. С этим связано, к слову, и традиционное нежелание возводить храмы других конфессий, часто выдаваемое за рубежами страны за ксенофобию. Хотя любой, кто хоть раз побывал в этой стране, скажет, что более толерантных и веротерпимых людей, чем швейцарцы - еще поискать.

Интересно, что Швейцария долгое время оставалась патриархальным обществом, где женщины подчинялись власти мужчин. Равноправие полов здесь - явление относительно новое: только в 1971 году женщинам было дано право голосовать на федеральных выборах, вне дома работает только треть швейцарок, количество специалистов с высшим образованием среди представительниц прекрасного пола до сих пор вдвое ниже, и даже уровень зарплаты может зависеть от пола. Но при этом до 30% представителей власти - именно женщины, да и Федеральный совет на момент написания статьи возглавляли именно дамы.

Семьи в Швейцарии мало чем отличаются от "общеевропейского стандарта". Браки заключаются все позже и позже, число разводов велико (и то по большей части статистику спасает обилие незарегистрированных супружеств), а юридические права и обязанности сторон практически равны. Некогда дружные швейцарские семейства, в которых 3-4 поколения родственников жили под одной крышей, давно ушли в прошлое - семьи из двух человек составляют до 75%! Один, реже два ребенка в семье - норма, но это касается людей в возрасте за 40 лет - среди молодежи до 30 лет дети - редкость, да и вообще средний возраст вступления в брак сегодня - приблизительно 29 лет. В совокупности с высоким благосостоянием населения и большой продолжительностью жизни это приводит к тому, что швейцарское общество стремительно стареет (количество пенсионеров старше 65 лет удвоилось за последние 50 лет, а старше 80 лет - выросло в 4 раза!). Но при всем этом местные семьи практически не утратили своих социальных функций. Взаимная поддержка среди разных "ветвей" одной семьи все еще важна и весома, а уход за пожилыми практически безупречен.

Почти 70% швейцарцев живет в городах, что приводит к явной нехватке жилья - строить новые дома во многих местах просто негде в силу особенностей рельефа. И при этом многие местные жители владеют 3-4 объектами недвижимости, проживая там, где удобнее работать - небольшие размеры страны и прекрасная дорожная сеть почти не ограничивают мобильности населения. К тому же высокий образовательный уровень и приток высококлассных специалистов из-за рубежа, а также прекрасно развитая сфера туризма приводят к тому, что в стране в принципе нет заброшенных поселений. Что не может быть отремонтировано - строится заново, а при невозможности - перепрофилируется, что приводит к активному развитию практически всех, даже самых отдаленных регионов.

Швейцарцы безумно гордятся своими домами и садами. Нехватка земли, умение строить на века и прирожденное чувство прекрасного приводят к тому, что почти все местные поселения выглядят как иллюстрации к детским книжкам. Многие дома даже в городах украшаются специальными карнизами и ящиками для цветов (про подоконники и говорить нечего), но при этом сохраняют опрятный и вполне организованный вид. Столь же трепетное отношение к чистоте, причем везде и во всем, и к переработке отходов. Швейцарцы - признанные лидеры в рециркуляции всего - от канистр, стеклянных и пластмассовых бутылок до газет, мебели, батареек и одежды. Причем это не какая-то прихоть, а жесткая норма закона - в большинстве случаев местный житель платит за вывоз каждого мешка своего мусора, и даже сами эти специальные мешки закупаются у кантональных предприятий за свои деньги.

Этикет

Уважение к частной жизни - ключевая ценность местного общества. В общественных местах и на транспорте незнакомые люди без необходимости обычно не говорят друг с другом. Длинные и пространные беседы в малознакомой компании также найдут мало почитателей. Везде правят такт, сдержанность и чувство дистанции. Но - это не чопорная холодность, как принято описывать, а подчеркнутое уважение к правам других. При этом доброта и вежливость считаются важнейшими составляющими взаимоотношений между людьми. В маленьких магазинах клиенты и продавцы здороваются и благодарят друг друга порой по нескольку раз за визит, инструктор на трассе никогда не повысит голоса и даже контролер на транспорте всегда вежлив и корректен. При одном условии - если это действительно местные жители.

Столь же вежливы всевозможные формальности, начиная с деловых сделок и заканчивая простыми встречами на улице. Приветствуя или прощаясь с друзьями, местные жители целуют друг друга в щеку три раза (на юге и во франкоговорящих кантонах - вне зависимости от пола и степени знакомства, на севере - только с очень близкими друзьями и родственниками). При встрече с малознакомыми людьми просто обмениваются рукопожатием и словами приветствия, также поступают и при расставании. И при этом в речи используются максимально корректные и нейтральные обороты, а улыбка вообще редко когда сходит с лиц местных жителей при любом более или менее неформальном общении.

Впрочем, эта природная корректность не мешает большинству швейцарцев с чистой душой довести до органов правопорядка о замеченном ими нарушении или сделать устное внушение тому, кого они считают посягнувшим на их собственные права или местные порядки. Впрочем, во многих странах Западной Европы такое "доносительство" уже давно не считается чем-то необычным.

Также обычна и неприкосновенность частной территории - даже перегнувшись через ограду чужого участка, можно столкнуться с довольно неприязненными взглядами окружающих. Впрочем, если это делается ради красивого фотоснимка или других "целей эстетического порядка", то последствий не будет никаких. Но пересечение границы чужих владений, даже если это огороженное символической оградой горное пастбище, все же требует наличия хотя бы формального повода, если прямого разрешения хозяев получить не удается. В противном случае весьма высока вероятность столкнуться с местными органами правопорядка.

Швейцарцы известны своей честностью и точностью. Опоздание автобуса - событие из разряда сенсаций, попытка обсчета - практически преступление. Впрочем, в связи с известными процессами эти аспекты местной жизни в последнее время заметно смягчаются, но, тем не менее, здесь до сих пор можно рассчитывать на то, что любые заявления или обещания, устные или письменные, будут выполнены неукоснительно.

Швейцарцы откровенно гордятся своим достатком и положением, но всегда связывают это только с упорной работой и глубоким чувством ответственности, поэтому общаться даже с очень состоятельными гражданами этой страны легко и приятно. Годовой доход на душу населения составляет здесь более 28 тысяч франков - и это после уплаты всех налогов, которые в совокупности составляют около 30%. В отличие от многих других стран Западной Европы, рабочий день в Швейцарии четко регламентирован и вряд ли может считаться вольготным (в разных регионах он может составлять от 6 до 8 часов плюс время на обед - ланчи и прочие перерывы довольно редки), но более половины женщин работают неполный рабочий день.

Застольный этикет

За столом поведение местных жителей ничем не отличается от других стран Европы. Внешние атрибуты застолья достаточно просты - на севере и северо-востоке они близки немецким традициям с их четко "разложенными по полочкам" правилами. На западе и юге - более демократичны и артистичны. В любом случае здесь нет ничего, что могло бы удивить иностранного туриста. Однако есть один нюанс - всегда, в частном ли доме, в ресторане или высокогорной хижине (обычно их зовут на немецкий манер - "хютте"), размеры порций довольно внушительны, поэтому следует тщательно рассчитывать свои силы. С учетом того, что готовить невкусно местные повара похоже не умеют в принципе, переедание может быть весьма существенной проблемой. Впрочем, и сжигаются калории в горных условиях быстро, поэтому при разумном подходе это вряд ли доставит неприятности, однако выходить на горнолыжный склон сразу же после плотного местного обеда - весьма опрометчивое решение.

Пить швейцарцы умеют и любят - но и здесь отличаются изрядной сдержанностью. Всевозможные вина или пиво есть на столе практически всегда, более крепкие напитки пользуются заметно меньшей популярностью.

Как и во многих других странах региона, приглашение в чей-то дом (даже с формулировкой "на чай" - наверняка этим не ограничится) потребует небольшого ответного презента, в качестве которого хорошо подойдут бутылка хорошего вина, сладости или цветы. Общепринято дарить цветы хозяйке дома, но крайне не рекомендуется выбирать для этой цели хризантемы или белые астры, поскольку их считают "погребальными" цветами. А вот ответные визиты не приняты и остаются только на усмотрении сторон. Не принято и курить в доме, тем более - за столом. В отелях, частных и многоквартирных домах даже балкон может оказаться неподходящим для этой пагубной привычки местом - соседи могут пожаловаться в полицию на несоблюдение их прав на чистый воздух. Поэтому следует всегда оговаривать такие "тонкие" моменты заранее.

Вообще при посещении частных домов, даже по приглашению, следует обязательно предварительно согласовать время визита и ни в коем случае его не нарушать - пунктуальность очень высоко ценится даже во франкоговорящих кантонах. При этом затягивать визит не стоит, также как и проявлять излишнее любопытство - по большому счету любая тема приемлема, но только если она интересна хозяевам или ими инициирована. Очень не рекомендуется касаться в разговорах финансовых и имущественных вопросов, отношений внутри семьи и так далее. А вот политику, как ни странно, можно обсуждать без проблем - при всей сложности взаимоотношений в местном обществе швейцарцы потрясающе спокойно к этому относятся и обладают отличным чувством юмора, которое с охотой и применяют в таких дискуссиях.

А вот тема детей и их успехов крайне выигрышна во всех отношениях, также как и искусство или дизайн - большинство местных жителей прекрасно в нем разбираются и в целом являются очень тонкими ценителями прекрасного (еще бы - живя в окружении таких природных красот). Хорошим тоном считается благодарить за любую небольшую услугу, будь то переданный хлеб или бутылка воды или открытая перед вами дверь. Стандартные "мерси", "грасие" или "данке" (merci, grazie, danke - "спасибо" на французском, итальянском и немецком языках, в зависимости от кантона) вполне подойдут. А вот навязываться с подобной помощью не стоит. Местные жители, похоже, выработали какой-то определенный язык жестов, помогающий им попросить об услуге или выразить готовность в её оказании лишь глазами или мимикой, иностранец же зачастую истолковывает такие жесты неправильно. Кстати, и в целом увлекаться жестикуляцией здесь очень не рекомендуется - сложная смесь культур приводит к тому, что вполне пристойный у нас знак может быть истолкован неверно.

Интересная черта - служба в вооружённых силах Швейцарии обязательна для всех граждан мужского пола в возрасте от 19 до 31 года, признанных медицинским советом годными к военной службе, и обычно составляет 260 дней. Но их можно распределить на 10 лет, а сама армия имеет довольно необычный способ комплектования, более близкий к ополчению. В совокупности с действующим в стране либеральным законом о владении огнестрельным оружием и выходными, обязательно полагающимися военнослужащим и резервистам, это приводит к тому, что в любое время года и практически везде можно увидеть молодых людей, совершенно вольготно расположившихся со всей своей армейской амуницией и оружием (часто оно и хранится в домах и квартирах) прямо в вагоне высокоскоростного поезда, на обочине дороги или даже просто в кафе. Также довольно нередки передвижения бронетехники по людным улицам и полеты боевых машин над самыми престижными курортами. Многих иностранцев это настораживает и даже пугает, равно как и похожие на доты и бункеры сооружения, в изобилии встречающиеся по всей стране, однако на практике это всего лишь одна из характерных черт местной жизни.

Одежда

Отношение к одежде в Швейцарии более чем неформальное. Повседневное платье приемлемо практически везде, кроме первоклассных ресторанов, отельных кафе и различных официальных мероприятий. В то же время опрятность в одежде здесь ценится порой ничуть не меньше, чем её модность или финансовый достаток хозяина. Никто и никогда не будет смотреть искоса на человека в спортивной форме, вошедшего в дорогой отель (обратное было бы очень удивительно в стране, в которой спорт и туризм дают до 30% ВВП), но все более или менее формальные мероприятия требуют соответствующей "экипировки". При посещении многих официальных мероприятий форма одежды оговаривается отдельно (особенно таких "тонких моментов", как наличие бабочки или фрака) и должна быть соблюдена. Вообще говоря, простой деловой костюм будет вполне достаточен для большинства формальных случаев.

guide.travel.ru

Национальные швейцарские традиции и обычаи

Швейцарцы придерживаются довольно строгих правил этикета.

Внешне жители страны выглядят очень сдержанными и даже холодными, так как у них считается невежливым помешать другим, нарушить дистанцию, не проявить должное уважение к незнакомым. Как и англичане, швейцарцы очень редко заговаривают друг с другом в общественных местах, если этого не требуется – приняты только вопросы по существу. При этом жителей Швейцарии нельзя назвать неприветливыми – они всегда очень вежливы и корректны при общении с любыми людьми. В Швейцарии совершенно нормально здороваться с продавцами магазинов во время шоппинга и несколько раз благодарить гостей за посещение. 

Швейцарцы настолько привыкли к идеальному порядку, что их стремление к тактичности и проявлению уважения не мешает докладывать органам порядка о правонарушении или сказать об этом человеку, который нарушил порядок. Кроме того, швейцарцы очень точны и пунктуальны, в стране автобусы ходят по расписанию с точностью до минуты, а работники всегда приходят вовремя в офисы. 

Удивительно, что в такой либеральной и современной стране до недавних пор царил патриархат, да и сегодня во многих семьях женщины подчиняются мужчинам. Право голосования женщинам было предоставлено только в 1971 году, до этого женщины в основном занимались домашним хозяйством, не получали высшего образования, а на работе им выдавали меньшую зарплату. Сейчас ситуация изменилась к лучшему, но по-прежнему большая часть швейцарских женщин предпочитает полагаться на мужей в финансовом обеспечении семьи. 

Из-за этнического, культурного и языкового разнообразия Швейцария особенно трепетно относится ко всем национальным традициям, которые объединяют страну и не дают ей разбиться на несколько частей. Все обычаи соблюдаются очень тщательно, ни в одной другой европейской стране нет такого ревностного отношения к национальным костюмам, которые надеваются на любой народный праздник. Фольклорные представления со швейцарскими музыкой и танцами – обязательная часть многих праздничных мероприятий. 

Швейцарские старинные обычаи плохо знакомы иностранцам, хотя очень интересны и самобытны, а главное – они сохранились до наших времен благодаря той важности, которую жители страны придают подобным вещам. Йодль – необычную манеру пения, которая была способом общения альпийских пастухов, находившихся на отдалении друг от друга в горах – на слух не очень приятен, но оригинален. А вечером пастухи обязательно произносили вечернюю молитву, которая, как считалось, отпугивает злых духов. Жители Альп до сих пор придерживаются старинного способа заготовки сена, а спуск скота с альпийских пастбищ оформляется в настоящий праздник.

Любимые народные швейцарские развлечения – метание флага, напоминающее олимпийское метание копья, игра хорнуссен, похожая на гольф, только со специальными битами, и борьба швинген, распространенная среди немецкоязычной части швейцарского населения. Последний вид спорта даже проводится в виде официальных соревнований на специальных аренах.

Зимой швейцарцы любят собираться вместе, чтобы поесть горячий ароматный фондю – национальное блюдо из сыра и белого вина. По традиции, его едят из общего котелка, окуная в него кусочки белого хлеба, насаженные на специальные длинные вилки. Остальные застольные традиции похожи на любые западноевропейские, только швейцарцы любят накладывать большие порции блюд, а вот крепкие напитки почти не употребляются.

Далее: Флаг и герб ›

switzerland.platinumclub.ru

Часть 1.ШВЕЙЦАРСКИЕ НАРОДНЫЕ ПРАЗДНИКИ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(О швейцарских народных музыкальных традициях глазами непрофессионала)

 Сегодня я познакомлю вас, дорогие друзья, с некоторыми народным традициям, неразрывно связанными с музыкальным творчеством. Я поддерживаю мнение, что Швейцария и в этом отношении является «особым случаем», когда сам народ бережно хранит и воспроизводит свои национальные культурные особенности. Несмотря на микроскрпичность территории, страна обладает языковым, религиозным и культурным разнообразием, где принято уважительно относиться к различиям.

 Когда в силу обстоятельств приходится кардинально поменять место жительства («кардинально» имется ввиду не смена квартиры, или города или региона, а смена культуры, языка, образа мыслей, привычек, традиций, религии и вообще всего, к чему привыкаешь с рождения), тогда открываются удивительные, неведомые доселе вещи, «подводные течения» ДРУГОЙ  жизни, о которых ты не то что не догадывался, будучи в этой ДРУГОЙ жизни гостем, туристом или просто проезжим, а даже и предположить не мог, что те или иные явления вообще могут существовать. Так произошло, и до сих пор происходит со мной. Загадочная страна Швейцария медленно  открывается с неожиданных сторон.

Поскольку после недолгих размышлений я решила писать «в тему», то есть о национальных музыкальных пристрастиях, которые в понимании швейцарцев неразрывно связаны со всеми национальными традициями , то и мой рассказ  будет о некоторых националных особенностях швейцарцев в области культуры в целом и о музыкальных неожиданностях, открывающихся здесь на каждом шагу.

Первой приятной неожиданностью стала для меня неподдельная любовь швейцарцев ко всему национальному. Они обожают национальную символику: швейцарский флаг, гимн, кантональные гербы и флаги. Они чтут все национальные праздники:

День независимости 1 августа,

 

 

 

 Fasnacht (Фаснахт)  проводы зимы с карнавальными шествиями с «Гуккимузык» (небольшие спонтанно сформированные ударно-духовые непрофессиональные оркестры) , повсеместными большими и маленькими народными концертами как в концертных залах, так и в небольших ресторанчиках и кафе, и с непременным репертуаром на злободневные темы дня. Особенно излюбленной являются частушки и целые поэмы на политические темы. И где же как ни на Фаснахт рассказать людям в шутливой форме о наболевшем?

 

 

 

 

Sechseläuten (Зехселойтен)-праздник Гильдий (объединения ремесленников, прообраз современных профсоюзов, существущих в Швейцарии с XIII-XIV веков до настоящего времени)-встреча весны со сжиганием чучела снеговика (чем быстрее взорвется голова снеговика, начиненная петардами, тем быстрее наступит весна), конным парадом и костюмированными уличными представлениями на исторические национальные темы.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zwiebelmäret (Цвибельмэрет)-ноябрский осенний луковый праздник, котрый не обходится без национальных самодеятельных хоров.   

 

 

 

 

 

 

 

 

Chästeilete (Хэзтейлете)-осенний праздник дележа сыра, произведенного в горных сыродельнях, после торжественного пригона коров с альпийских пастбищ,

 

 

 

 Chilbi (Хилби)-ярмарки в конце лета перед началом учебного года, с передвижными Луна-парками, колесом обозрения, непременными торговыми рядами с разными вкусностями и изделиями швейцарским мастеров народных промыслов, запахами сыра и жареных каштанов. Раздолье для ребятни и взрослых.

И еще много-много других сезонных, церковных или общественных торжеств..

 

 

 

Они (швейцарцы) развивают национальные швейцарские развлекательные и спортивные игры: 

Fahnenschwingen (Фаненшвинген)-синхронное махание знаменами под музыку. Это своего рода вид спорта и одновременно художественное действо. Группы знаменосцев в национальных костюмах выполняют синхронные движения знаменами под музыку, подбрасывая флаги в воздух, совершая ими круговые движения. Для этого надо обладать определенной ловкостью и силой.

 

 

 

 

Platzgen (Платзген)-метание металлических звезд в цель  

 

 

 

 

 

 

Hornussen (Хорнуссен) вообще не поддается описанию-это и гольф, и бадминтон с лопатами вместо ракеток, и регби

 

 

 

 

 

 

 

Unspunnenstein (Уншпунненштайн)-кидание священного тяжеленного 83,7 -килограммового камня,

 

 

 

 

Национальная борьба крестьянских богатырей Schwingen (Швинген),

Фестивали швинга (Швингфешт) проводятся на протяжении уже сотен лет. Борьба швинген исключительно популярна среди швейцарцев, так что, на любом мероприятии или празднике, где проводятся состязания по этому виду спорта, собираются толпы народа. Нужно отметить, что на праздниках Швингфешт, несмотря на достаточное количество выпиваемого здесь национального напитка пива, никогда не бывает беспорядков: крестьянские парни с мощными бицепсами пресекают какие-либо неправильные действия на корню.

 

 

 

В праздничные дни швейцарский  народ  с удовольствием надевает националные костюмы Dirndln (Дирндл) или Trachtenkleidung (Трахтенкляйдунг).

 

 

А народная музыка у них в чести не только как нечто существующее отдельно от народа и изучаемое только искусствоведами и исполняемое только несколькими фольклорными ансамблями на усладу туристов как экзотическая часть экскурсионной программы. Все это: и народные праздники в национальных костюмах, и народные игры, и народная музыка существовали в прошлом, существуют и развиваются в настоящем, без особой поддержки извне, а просто как неотъемлемая  часть швейцарской  действительности, нормальной человеческой жизни. В этом отношении маленькая конфедерация Гельвеция является феноменом. В какой-то мере считается даже неприличным не быть членом какого-либо сообщества по интересам (Verein), будь то стрелковый клуб, йодль-хор или оркестр Гуккимузык. 

schweiztour.ru